当前位置: X-MOL 学术American Journal of Philology › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Naming the Plague in Homer, Sophocles, and Thucydides
American Journal of Philology Pub Date : 2019-01-01 , DOI: 10.1353/ajp.2019.0025
Pantelis Michelakis

Abstract:This article focuses on the language used to describe the plague, and more specifically on the oscillation of its vocabulary between literal and figurative meaning, in Homer's Iliad (1.1–487), Sophocles' Oedipus the King (1–215), and Thucydides' History of the Peloponnesian War (esp. 2.47.3–2.54). It is argued that the plague spreads in the language of the three narratives by association or contiguity, exploiting existing links with related words, most notably the broader vocabulary of disease and calamity, but it also spreads by analogy, comparison, or similarity, establishing links with other domains such as famine, blight, war and destruction.

中文翻译:

在荷马、索福克勒斯和修昔底德中命名瘟疫

摘要:本文重点介绍用于描述瘟疫的语言,更具体地说,是在荷马的《伊利亚特》(1.1-487)、索福克勒斯的《俄狄浦斯王》(1-215)和《俄狄​​浦斯王》(1-215)中,其词汇在字面意义和比喻意义之间的波动。修昔底德的伯罗奔尼撒战争史(特别是 2.47.3-2.54)。有人认为,瘟疫通过关联或邻接在三种叙述的语言中传播,利用与相关词的现有联系,最显着的是更广泛的疾病和灾难词汇,但它也通过类比、比较或相似性传播,建立联系与其他领域,如饥荒、枯萎病、战争和破坏。
更新日期:2019-01-01
down
wechat
bug