当前位置: X-MOL 学术Communication and the Public › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Colonizing cuts of labyrinth mythology, a tangling parable of white sensibilities
Communication and the Public Pub Date : 2020-08-26 , DOI: 10.1177/2057047320950631
Diane Marie Keeling 1
Affiliation  

This article demonstrates the way wounds, and affects generally, are figured by the writing of history. It traces patterns of thinking about the labyrinth primarily in histories, theories, and myths of the past 150 years to demonstrate how the labyrinth has been cut by colonization. From the Mycenaean colonization of Indigenous Cretans (inaccurately named “Minoans”) to the emergence of white feminism and its present day practice, figures of the labyrinth iteratively cut history to perpetuate the un/common loss of colonized communities and to enact white racist sensibilities of exclusion. Entangling Karen Barad’s cutting together-apart and Kent Ono’s colonial amnesia, colonizing cuts are constitutive exclusions that wound and exclude colonized communities from history and world making.



中文翻译:

迷宫般的神话故事的殖民化切割,是白人敏感性的缠结寓言

本文演示了通过历史书写来确定伤口和一般影响的方式。它追溯了过去150年的历史,理论和神话中关于迷宫的思维方式,以证明迷宫是如何被殖民地砍伐的。从迈克塞纳人的土著克里特人殖民地(不正确地命名为“米诺斯人”)到白人女权主义的兴起及其当今的实践,迷宫的形象反复地削减了历史,以使殖民地社区不复存在/不普遍消失,并赋予白人对种族主义的敏感性。排除。纠缠着卡伦·巴拉德(Karen Barad)的割礼和肯特·大野(Kent Ono)的殖民失忆症,殖民地割伤是构成性排斥,使殖民地社区无法融入历史和世界。

更新日期:2020-08-26
down
wechat
bug