Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
La novella XI de Parabosco, posible fuente de Los esclavos libres de Lope (con la alargada sombra de Bandello al fondo)
Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures ( IF 0.3 ) Pub Date : 2018-10-02 , DOI: 10.1080/00397709.2018.1527495
Daniel Fernández Rodríguez 1
Affiliation  

Abstract In this article, I study a possible case of imitation between Italian and Spanish early modern literature, concerning a novella by Girolamo Parabosco (the eleventh in his Diporti) and a play by Lope de Vega (Los esclavos libres). After comparing their plots, I will demarcate their common motifs, situations, and characters in order to determine the ways in which Lope de Vega could have imitated Parabosco. I will also examine the different editions of Parabosco’s novels that Lope could have read in creating his play, with special attention to the possibility that the playwright may have used Il primo [-terzo] volume delle novelle del Bandello nuovamente ristampato. Finally, I study the relation between these texts and their historical context and with the so-called Byzantine romances.

中文翻译:

La Novella XI de Parabosco, posible fuente de Los esclavos libres de Lope (con la alargada sombra de Bandello alfondo)

摘要 在本文中,我研究了意大利和西班牙早期现代文学之间可能存在的模仿案例,涉及吉罗拉莫·帕拉博斯科(Girolamo Parabosco)(他的 Diporti 中的第 11 部)的中篇小说和 Lope de Vega(Los esclavos libres)的戏剧。在比较了他们的情节之后,我将划分出他们共同的主题、情境和人物,以确定洛佩·德·维加(Lope de Vega)可以模仿帕拉博斯科(Parabosco)的方式。我还将研究洛佩在创作剧本时可能阅读的帕拉博斯科小说的不同版本,特别注意剧作家可能使用了 Il primo [-terzo] volume delle novelle del Bandello nuovamente ristampato。最后,我研究了这些文本与其历史背景以及所谓的拜占庭浪漫史之间的关系。
更新日期:2018-10-02
down
wechat
bug