当前位置: X-MOL 学术Symbolae Osloenses › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Herme-Neutics of Χοιροκομεῖον in Aristophanes’ Lysistrata
Symbolae Osloenses ( IF <0.1 ) Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1080/00397679.2017.1281537
Bartłomiej Bednarek 1
Affiliation  

The following paper discusses the meaning of the word χοιροκομεῖον and its function in a passage in Aristophanes’ Lysistrata 1073. Although its semantics became obscure as early as the time of Pollux, it almost certainly originally referred to a wicker-work pigpen. The fact that in the Aristophanic passage under discussion the Spartan delegates are said to be wearing it around their thighs suggests that the author meant it to be an obscene joke based on a stereotype according to which, unlike the Athenians, the Spartans were very likely to become sexual objects for other males. Within the reconstruction proposed below they wore χοιροκομεῖα in order to protect themselves from penetration. This element, combined with the other aspects of the visual characteristics of the Spartan delegates, namely erect phalli and long beards, made them similar to the herms of Hermes.

中文翻译:

阿里斯托芬的《吕西斯特拉塔》中 Χοιροκομεῖον 的赫尔墨斯学派

下面的论文讨论了 χοιροκομεῖον 一词的含义及其在 Aristophanes 的 Lysistrata 1073 中的一个段落中的功能。尽管它的语义早在 Pollux 时代就变得模糊不清,但几乎可以肯定,它最初指的是柳条制作的猪圈。在讨论中的阿里斯托芬文章中,据说斯巴达代表将它戴在大腿上,这一事实表明作者的意思是这是一个基于刻板印象的淫秽笑话,根据这种刻板印象,与雅典人不同,斯巴达人很可能会成为其他男性的性对象。在下面提议的重建中,他们穿着 χοιροκομεῖα 以保护自己免受渗透。这个元素,结合斯巴达代表的其他视觉特征,即勃起的阴茎和长长的胡须,
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug