当前位置: X-MOL 学术Studies in Russian and Soviet Cinema › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Editorial
Studies in Russian and Soviet Cinema ( IF 0.1 ) Pub Date : 2020-01-02 , DOI: 10.1080/17503132.2020.1723840
Birgit Beumers

The journal’s first issue for 2020 returns to the regular fare of article submissions, and by pure coincidence this is an ‘all women’s’ issue. All the articles are by female scholars, from Russia, France, Croatia and Lithuania; and the script Fidelity is by two female scriptwriters, Lyubov Mulmenko and Nigina Sayfullaeva. So, this issue contains a piece by Kristina Tanis on the so-called ‘trophy films’, investigating where that label stems from and how the films were used in trade negotiations with the US during the Cold War. There follows an article by Caroline Damiens on a popular television film scripted by Iurii Rytkheu and directed by Anatolii Nitochkin, which addresses the issue of the screen representation of the Chukchi. Danijela Lugarić and Violeta Davoliūtė both deal with the issue of war trauma in cinema, in two classical Soviet films from the 60s and the 90s (Larisa Shepitko’s Wings and Pavel Chukhrai’s The Thief), and in the Lithuanian film Factas respectively. Moreover, this issue presents the script Fidelity by Lyubov Mulmenko and Nigina Sayfullaeva. The film, which premiered at Kinotavr 2019, stands out in the contemporary Russian films scene for its direct treatment of sexuality through the relationship between the actor Serezha and his gynaecologist-wife Lena. Indeed, the Russian title plays on the words revnost’ and vernost’, jealousy and fidelity, suggesting one possible motif for Lena’s behaviour; another is raised through the theme of the mirror, crucial for Lena’s selfperception, and the (crooked) mirror held up through the play in which Serezha plays the main part. The script reveals a profundity that will no doubt unveil different layers of this film, the second directed by Nigina Sayfullaeva – following her debut Name Me (Kak menia zovut, 2014), and somewhat sidelined by the Kinotavr jury, which awarded a special diploma but preferred mainstream cinema for the big prizes. Studies in Russian & Soviet Cinema encourages submissions on any aspect of Soviet, post-Soviet and Russian cinema or visual culture. We operate a system of double blind peer-review; submissions should be original (i.e. previously unpublished) and will be considered at any time throughout the year. They should be sent to the editor at birgit. beumers@gmail.com. I should like to take this opportunity to thank the journal’s production team, as well as my editorial and advisory boards.

中文翻译:

社论

该杂志 2020 年的第一期恢复了文章提交的正常票价,纯属巧合,这是一个“全女性”的问题。所有文章均由来自俄罗斯、法国、克罗地亚和立陶宛的女性学者撰写;而《富达》的剧本则是由柳博芙·马尔门科和尼吉娜·赛富拉耶娃两位女性编剧。因此,本期包含克里斯蒂娜·塔尼斯 (Kristina Tanis) 关于所谓“奖杯电影”的一篇文章,调查该标签的来源以及冷战期间这些电影如何用于与美国的贸易谈判。随后是卡罗琳·达米恩斯 (Caroline Damiens) 撰写的一篇关于由 Iurii Rytkheu 编剧、Anatolii Nitochkin 导演的流行电视电影的文章,该文章解决了楚科奇的屏幕表现问题。Danijela Lugarić 和 Violeta Davoliūtė 都处理电影中的战争创伤问题,在 60 年代和 90 年代的两部经典苏联电影(拉里萨·谢皮特科的《翅膀》和帕维尔·楚赫莱的《小偷》)和立陶宛电影《事实》中分别出现。此外,本期还介绍了 Lyubov Mulmenko 和 Nigina Sayfullaeva 的剧本 Fidelity。这部电影于 2019 年在 Kinotavr 首映,因其通过演员 Serezha 和他的妇科医生兼妻子 Lena 之间的关系直接处理性行为而在当代俄罗斯电影界脱颖而出。的确,俄文标题中使用了 revnost' 和 vernost'、嫉妒和忠诚这两个词,这暗示了 Lena 行为的一个可能主题;另一个是通过镜子的主题提出的,这对莉娜的自我认知至关重要,而(弯曲的)镜子通过塞雷扎扮演主要角色的戏剧举起。剧本揭示的深度无疑将揭开这部电影的不同层次,第二部由 Nigina Sayfullaeva 执导 - 继她的处女作《命名我》(Kak menia zovut,2014 年)之后,有点被 Kinotavr 评审团搁置,该评审团授予了特别文凭,但首选主流电影以获得大奖。俄罗斯和苏联电影研究鼓励就苏联、后苏联和俄罗斯电影或视觉文化的任何方面提交作品。我们实行双盲同行评审制度;提交的内容应该是原创的(即以前未发表过的),并且将在全年的任何时间进行考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。由 Nigina Sayfullaeva 执导的第二部影片——继她的处女作《Name Me》(Kak menia zovut,2014 年)之后,有点被 Kinotavr 评审团淘汰,该评审团授予了特别文凭,但首选主流电影获得大奖。俄罗斯和苏联电影研究鼓励就苏联、后苏联和俄罗斯电影或视觉文化的任何方面提交作品。我们实行双盲同行评审制度;提交的内容应该是原创的(即以前未发表过的),并且将在全年的任何时间进行考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。由 Nigina Sayfullaeva 执导的第二部影片——继她的处女作《Name Me》(Kak menia zovut,2014 年)之后,有点被 Kinotavr 评审团排除在外,评审团授予了特别文凭,但首选主流电影获得大奖。俄罗斯和苏联电影研究鼓励就苏联、后苏联和俄罗斯电影或视觉文化的任何方面提交作品。我们实行双盲同行评审制度;提交的内容应该是原创的(即以前未发表过的),并且将在全年的任何时间进行考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。获得了特殊文凭,但首选主流电影获得大奖。俄罗斯和苏联电影研究鼓励就苏联、后苏联和俄罗斯电影或视觉文化的任何方面提交作品。我们实行双盲同行评审制度;提交的内容应该是原创的(即以前未发表过的),并且将在全年的任何时间进行考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。获得了特殊文凭,但首选主流电影获得大奖。俄罗斯和苏联电影研究鼓励就苏联、后苏联和俄罗斯电影或视觉文化的任何方面提交作品。我们实行双盲同行评审制度;提交的内容应该是原创的(即以前未发表过的),并且将在全年的任何时间进行考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。以前未发表),并将在全年任何时候考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。以前未发表)并将在全年任何时候考虑。它们应该发送给 birgit 的编辑。beumers@gmail.com。我想借此机会感谢期刊的制作团队,以及我的编辑和顾问委员会。
更新日期:2020-01-02
down
wechat
bug