当前位置: X-MOL 学术Romance Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
La postcolonialité de la littérature urbaine : vers une francophonie de l’intérieur ?
Romance Studies Pub Date : 2018-04-03 , DOI: 10.1080/02639904.2018.1457823
Séverine Rebourcet 1
Affiliation  

Abstract Until now postcolonial discourse and the subject of immigration have been accommodated in the main within literary Francophonie. The literature relating to immigration in France generally derived from the creations of writers from the former French colonies and even if they adopted French nationality, they would remain, however, French writers of immigration. But what is to be done when the writer is French by birth, has no direct connection with the condition of a colonized subject except perhaps by parental proxy and belongs to the postcolonial diaspora? This article is concerned with the realities of culture and identity that link suburban literature to postcolonial discourse. How does the periurban writer embody France in a postcolonial situation within his creations? These reflections lead us to propose the concept of Francophonie from within to justify the lack of symbolic boundaries between French and Francophone literatures by reference to productions from the suburbs.

中文翻译:

La postcolonialité de la littérature urbaine : vers une francophonie de l'intérieur ?

摘要 迄今为止,后殖民话语和移民主题一直被纳入法语国家文学的主体。与法国移民有关的文学作品一般来自前法国殖民地作家的创作,即使他们获得了法国国籍,他们仍然是法国移民作家。但是,如果作者是法国人,除了父母代理之外,与被殖民主体的状况没有直接联系并且属于后殖民侨民,该怎么办?本文关注将郊区文学与后殖民话语联系起来的文化和身份现实。郊区作家如何在他的创作中体现后殖民时代的法国?这些反思促使我们从内部提出法语国家的概念,以通过引用郊区的作品来证明法语和法语文学之间缺乏象征性界限的合理性。
更新日期:2018-04-03
down
wechat
bug