当前位置: X-MOL 学术English Studies in Africa › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
‘I gave him Leave to Live’: Emily Dickinson’s Non-service and Ralph Waldo Emerson
English Studies in Africa ( IF 0.3 ) Pub Date : 2020-07-02 , DOI: 10.1080/00138398.2020.1852694
Yanbin Kang

Considering assistance ‘the finest of Joys’ (Fr1729), Dickinson singularly espouses withdrawing or withholding giving, regarding at times ‘leaving alone’ as an essential aspect of perfect assistance. This essay offers a reading of several of Dickinson’s poems that relate to the ethics of withholding: including ‘To offer brave assistance’ (Fr492), ‘We grow accustomed to the Dark -’ (Fr428), ‘I rose - because He sank -’ (Fr454), and ‘It came his turn to beg -’ (Fr1519), arguing that Dickinson’s idiosyncratic non-service stems from a creative conversation with the work of Ralph Waldo Emerson.

中文翻译:

“我让他活下去”:艾米莉·狄金森的非服役和拉尔夫·沃尔多·爱默生

考虑到援助是“最好的喜悦”(Fr1729),狄金森特别支持撤回或拒绝给予,有时将“独自离开”视为完美援助的一个基本方面。这篇文章提供了对狄金森与隐瞒伦理相关的几首诗的解读:包括“提供勇敢的帮助”(Fr492)、“我们习惯了黑暗——”(Fr428)、“我站起来——因为他沉没—— ’(Fr454)和“轮到他乞求了 -”(Fr1519),认为狄金森的特殊非服务源于与拉尔夫沃尔多爱默生的作品的创造性对话。
更新日期:2020-07-02
down
wechat
bug