当前位置: X-MOL 学术Russian Studies in Literature › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Russian, the Soviet, and the Other in Post-Stalin National Discourse
Russian Studies in Literature Pub Date : 2017-10-02 , DOI: 10.1080/10611975.2017.1416532
Gasan Guseinov

In this article, Gasan Guseinov examines the early antiglobalist “nativist” [pochvennicheskii] reaction to the internationalization of culture, or early multiculturalism. Using the example of Vladimir Soloukhin’s translation of Rasul Gamzatov’s My Dagestan, as well as Soloukhin’s own writing, he analyzes the formation of Soviet postcolonial discourse.

中文翻译:

后斯大林民族话语中的俄国人,苏联人和其他人

在本文中,Gasan Guseinov研究了早期的反全球化主义者“本土主义者” [pochvennicheskii]对文化国际化或早期多元文化主义的反应。他以弗拉基米尔·索洛欣(Vladimir Soloukhin)的翻译为例子,翻译了拉苏尔·加姆扎托夫(Rasul Gamzatov)的《我的达吉斯坦》(My Dagestan),以及索洛欣的自己的作品,他分析了苏联后殖民话语的形成。
更新日期:2017-10-02
down
wechat
bug