当前位置: X-MOL 学术Revolutionary Russia › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Three Colours of Truth: The Centenary of the Civil War in Russia
Revolutionary Russia ( IF 0.2 ) Pub Date : 2019-07-03 , DOI: 10.1080/09546545.2019.1670430
Anna Lively 1
Affiliation  

The ‘Three Colours of Truth’ (Tri tsveta pravdy) exhibition was held at the Museum of Contemporary History in Moscow from 30 May to 9 September 2018 to mark the centenary of the Civil War in Russia. As reflected in the title, the exhibition emphasized the contested nature of memories of the Civil War. The walls and floors of the exhibition space were painted starkly in the colours of three main movements in the Civil War: Whites, Reds, and Greens (‘peasant insurgents’) (Figure 1). The exhibition involved collaboration between the Museum of Contemporary History, the State MuseumExhibition Centre (ROSIZO), and the Russian State Archive of Socio-Political History (RGASPI), with the assistance of the Ministry of Culture of the Russian Federation. It provided a significant indication of the approach of the Kremlin and key Russian cultural institutions to the centenary of the Civil War. Presented in both English and Russian in the summer of the 2018 FIFA World Cup, it was intended to appeal to foreign visitors as well as a domestic audience. As with the centenary of the 1917 Revolution in 2017, the centenary of the Civil War raises difficult questions about Russia’s relationship with its Soviet past. Under

中文翻译:

真理的三种颜色:俄罗斯内战一百周年

“真理的三种颜色”(Tri tsveta pravdy)展览于2018年5月30日至9月9日在莫斯科当代历史博物馆举行,以纪念俄罗斯内战一百周年。正如标题所反映的那样,展览强调了内战记忆的争议性。展览空间的墙壁和地板都以南北战争中三个主要运动的颜色涂成鲜明的颜色:白人、红色和绿色(“农民起义”)(图 1)。展览涉及当代历史博物馆、国家博物馆展览中心 (ROSIZO) 和俄罗斯国家社会政治历史档案馆 (RGASPI) 之间的合作,并得到了俄罗斯联邦文化部的协助。它提供了克里姆林宫和俄罗斯主要文化机构对内战一百周年的态度的重要标志。它在 2018 年 FIFA 世界杯夏季以英语和俄语呈现,旨在吸引外国游客和国内观众。与 2017 年 1917 年革命一百周年一样,内战一百周年引发了关于俄罗斯与其苏联历史关系的难题。在下面
更新日期:2019-07-03
down
wechat
bug