当前位置: X-MOL 学术English Academy Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Diaspora and Identity in South African Fiction
English Academy Review Pub Date : 2017-01-02 , DOI: 10.1080/10131752.2017.1333233
Cuthbeth Tagwirei 1
Affiliation  

2016, the year of publication for Jacobs’s Diaspora and Identity in South African Fiction, reanimated conversations on questions of national and global citizenship, migration, and diaspora. Key among the drivers of these conversations was the election of Donald Trump as president of the United States resting, in part, on the promise to shut America’s borders to immigrants and refugees. These questions have a bearing on South Africa which is the foremost destination and hub of diasporic communities in Africa, beginning with the establishment of the Cape colony in the seventeenth century. Postapartheid calls for a multi-cultural society articulated through the symbol of the rainbow, the influx of African migrants into South Africa, and intermittent bursts of xenophobic violence against these migrants, invite attention to the experiences, contradictions and paradoxes of diasporic identities in South Africa. Drawing insights from Stuart Hall’s formulation of identity as fluid and unstable, Jacobs develops an argument whose underlying point is that all South African identities ‘are fractured’ and arose ‘directly or indirectly, from the experience of diasporic migration’ (p. 1). He demonstrates, in eleven chapters, that diaspora and the diasporan subject preoccupy some South African writers, most of whom are no strangers to displacement, dislocation and relocation − all of which are among the recurrent tropes of diaspora. Diaspora and Identity in South African Fiction weaves the works of these writers into a coherent narrative about South Africa’s history of dispersions, displacements and dislocations. What is clear from the analyses is that South Africa is the product of several spatial and symbolic movements in and out of the country, within the physical

中文翻译:

南非小说中的侨民与身份认同

2016 年,雅各布斯的《南非小说中的侨民和身份》出版之年,重新激发了关于国家和全球公民、移民和侨民问题的对话。这些谈话的司机中的关键是唐纳德特朗普担任美国总统休息的,部分地就把美国境内抵达移民和难民的承诺而休息。这些问题与南非有关,南非是非洲散居社区的首要目的地和枢纽,始于 17 世纪开普殖民地的建立。种族隔离后呼吁建立一个通过彩虹象征、非洲移民涌入南非以及针对这些移民的间歇性仇外暴力所表达的多元文化社会,邀请人们关注这些经历,南非侨民身份的矛盾和悖论。从斯图尔特·霍尔 (Stuart Hall) 将身份定义为流动和不稳定的表述中汲取见解,雅各布斯提出了一个论点,其基本观点是所有南非身份都“断裂”并“直接或间接地从散居移民的经历中产生”(第 1 页)。他在 11 章中论证了侨民和侨民主题占据了一些南非作家的心,他们中的大多数人对流离失所、错位和搬迁并不陌生——所有这些都是侨民反复出现的比喻。南非小说中的散居与身份将这些作家的作品编织成关于南非分散、流离失所和错位历史的连贯叙事。
更新日期:2017-01-02
down
wechat
bug