当前位置: X-MOL 学术Publications of the English Goethe Society › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The Rural Enlightenment of Johann Heinrich Voss
Publications of the English Goethe Society ( IF 0.1 ) Pub Date : 2017-09-02 , DOI: 10.1080/09593683.2017.1368928
Ritchie Robertson 1
Affiliation  

Abstract Statements by Heine and Goethe show that they considered Voss a highly significant figure for German culture, as a model citizen and as an interpreter of Greek literature. In his socially critical idylls, Voss brought a new realism and a concern for liberty into German rural poetry, continued in his satire ‘Junker Kord’. Having produced much-admired translations of Homer, he adapted Homeric diction in his idyllic mock-epic Luise to depict harmonious domestic and social relations, in a way that deserves to be defended against imputations of Philistinism. Much later, he polemicized against the conversion to Catholicism of his old acquaintance Friedrich von Stolberg in a text that, though highly eccentric, attests his independence of mind.

中文翻译:

约翰·海因里希·沃斯的乡村启示

海涅(Heine)和歌德(Goethe)的抽象陈述表明,他们以Voss为模范公民和希腊文学的解释者,对德国文化具有举足轻重的地位。沃斯在其具有社会批判性的田园诗中,为德国乡村诗歌带来了新的现实主义和对自由的关注,并继续讽刺他的“容克·科德”。他制作了荷马史诗般的译本,在田园诗般的讽刺史诗《路易斯》中改编了荷马史字典,描绘了和谐的家庭和社会关系,这种方式值得辩护,以免遭受非利士主义的指责。后来,他对自己的老熟人弗里德里希·冯·斯托伯格(Friedrich von Stolberg)to依天主教表示反对,但他的文章虽然很古怪,但却证明了他的思想独立性。
更新日期:2017-09-02
down
wechat
bug