当前位置: X-MOL 学术Asian Philosophy › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The transformation of the Wang Yangming scholarship in the West, ca. 1960–1980: a historical essay
Asian Philosophy Pub Date : 2018-04-03 , DOI: 10.1080/09552367.2018.1462584
George L. Israel 1
Affiliation  

ABSTRACT Students of Ming philosophy and the thought of Wang Yangming likely know that the 1960s–1970s was a period during which many scholarships in this field of study were produced in the English language. Indeed, it has been almost half a century since a group of scholars came together at the University of Hawaii to present papers on Wang Yangming in commemoration of the fifth centenary of his birth. That group included, for example, Wing-tsit Chan, David Nivison, and Du Weiming. These scholars, along with two others not present—Julia Ching and Carsun Chang—played a transformative role in introducing Wang Yangming to an English-reading audience. But, the history behind their achievement, as well as how they interpreted him for that audience, has yet to be written. This paper provides a synopsis of that history, explaining why the scholars chose to write about him and what they said about his life and ideas.

中文翻译:

西方王阳明奖学金的变迁 1960年至1980年:一篇历史论文

摘要明代哲学系的学生和王阳明的思想很可能知道1960年代至1970年代是这个研究领域中许多奖学金以英语产生的时期。确实,距一群学者聚集在夏威夷大学已经近半个世纪了,以纪念王阳明诞辰五百周年,发表有关王阳明的论文。该小组包括,例如,陈永锡,戴维·尼维森和杜维明。这些学者以及另外两位未出席的学者–朱莉娅·程(Julia Ching)和张颂仁(Carsun Chang)–在将王阳明介绍给英语阅读者中扮演了变革性的角色。但是,他们成就背后的历史,以及他们如何为这位观众诠释他,还有待记录。本文提供了该历史的摘要,
更新日期:2018-04-03
down
wechat
bug