当前位置: X-MOL 学术Italian Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Clandestinità e trasgressione nel Seicento: una traduzione manoscritta del Satyricon di Petronio e i suoi lettori
Italian Studies Pub Date : 2020-06-16 , DOI: 10.1080/00751634.2020.1769943
Corinna Onelli 1
Affiliation  

ABSTRACT L’articolo presenta un documento del tutto inedito: una traduzione seicentesca del Satyricon di Petronio in italiano. La traduzione è anonima e ci è giunta in forma manoscritta, trasmessa da un unico testimone (Ang). Nell’articolo si sostiene l’ipotesi che Ang rappresenti un manoscritto clandestino destinato a fruitori popolari e che la traduzione possa aver conosciuto una certa diffusione, essendo stata copiata in luoghi e tempi diversi. Sulla base di documenti inquisitoriali, viene discussa la nozione di ‘libro proibito’ in riferimento al Satyricon e, in generale, alle opere dell’Antichità. Vengono quindi esaminati i motivi che verosimilmente hanno decretato la fortuna di Petronio nel Seicento presso il largo pubblico, individuati nei temi libertini dell’irreligiosità, della trasgressione sessuale e dell’ipocrisia sociale. Nelle conclusioni, si sottolinea l’estrema deperibilità delle pubblicazioni clandestine, fattore che potrebbe aver determinato la sopravvivenza di un unico esemplare della traduzione petroniana.

中文翻译:

犯罪事实:无罪,无罪,无罪,无罪,无过错

摘要在意大利,您可以找到自己的文件,也可以是意大利文的Petronio。形式上的不正当行为和不公正行为的证词(Ang)。Nell'articolo si sostiene l'ipotesi che Ang rappresenti un manoscritto clandestino destinato a fruitori popolari e che la traduzione possa aver con conciciuto una certa distributione,essendo stata copiata in luoghi e tempi diversi。一般情况下,可以在Satyricon e rifrifmento al Satyricon e上讨论“ libro proibito”,一般而言,是“Antichità”。阿根廷国家石油公司(Petronio nel Seicento Presso il Largo pubblico),西班牙国家石油公司(Herno Decretato la Fortuna)
更新日期:2020-06-16
down
wechat
bug