Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Performing Shakespeare in Contemporary Japan: The Yamanote Jijosha’s The Tempest
Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance ( IF <0.1 ) Pub Date : 2016-12-30 , DOI: 10.1515/mstap-2016-0017
Emi Hamana

Abstract In considering the Yamanote Jijosha’s The Tempest, this paper explores the significance of performing Shakespeare in contemporary Japan. The company’s The Tempest reveals to contemporary Japanese audiences the ambiguity of Shakespeare’s text by experimenting with the postdramatic and a new acting style. While critically pursuing the meaning and possibility of theatre and performing arts today, this version of The Tempest powerfully presents a critical view of the blindness and dumbness of contemporary Japan, as well as the world represented in the play.

中文翻译:

在当代日本表演莎士比亚:山手智久社的《暴风雨》

摘要本文在研究山手智久社的《暴风雨》时,探讨了在当代日本表演莎士比亚的重要性。该公司的《暴风雨》通过尝试后戏剧和新的表演风格,向当代日本观众揭示了莎士比亚作品的含混之处。此版本的《暴风雨》在批判地追求当今戏剧和表演艺术的意义和可能性的同时,有力地展现了对当代日本以及剧中所代表的世界的盲目性和愚蠢性的批判性观点。
更新日期:2016-12-30
down
wechat
bug