当前位置: X-MOL 学术Monumenta Serica › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Joshua A. Fogel (transl.), Just a Scholar: The Memoirs of Zhou Yiliang (1913–2001). Leiden – Boston: Brill, 2014. ix, 183 pp. Appendices, Index. € 98.00 (HB). ISBN 978-90-04-25417-6
Monumenta Serica ( IF 0.1 ) Pub Date : 2017-05-31 , DOI: 10.1080/02549948.2017.1309159
Christian Soffel 1
Affiliation  

interessieren, und allen an Sinologiegeschichte Interessierten unbedingt empfohlen: Der erste Band, dem das chinesische Motto Wei jiao zi ai 為教自愛 („Schone dich für die Wissenschaft“) voransteht, stellte Walter Fuchs vor und behandelte die über 20 Jahre, die Fuchs forschend und lehrend in China verbrachte. Der zweite, den der manjurische Spruch „Vernachlässige (deine Pflicht) nicht!“ überschreibt, machte auf den Historiker und Bibliographen, spezialisiert auf die Manjuzeit, aufmerksam. Dieser letzte Teil, der den Leser nach Deutschland (Berlin, München und Köln), und zu den schulischen Grundlagen (des altsprachlichen LessingGymnasiums in Berlin) des Wissenschaftlers – der Rezensent staunte über die nicht wenigen lateinischen Floskeln, die sich immer wieder in den Briefen von Fuchs fanden! – zurückführt und auf die vielen kleinen und größeren philologischen Überlegungen und Projekte aufmerksam macht, die Fuchs nach Ausweis der Briefe bis in sein letztes Lebensjahr beschäftigten, verdichtet in besonderer Weise das, wie ich es nennen möchte, „Walter Fuchs – Lebensbild über Selbstaussagen“ zu einer überaus gelungenen und bemerkenswerten Entwicklungsgeschichte des Fachs Sinologie nicht nur in Köln, sondern darüber hinaus in der Bundesrepublik Deutschland.

中文翻译:

Joshua A. Fogel (transl.), Just a Scholar: The Memoirs of Zhou Yiliang (1913–2001). 莱顿 – 波士顿:布里尔,2014 年。ix,183 页。附录,索引。€ 98.00 (HB)。ISBN 978-90-04-25417-6

interessieren, und allen an Sinologiegeschichte Interessierten unbedingt empfohlen: Der erste Band, dem das chinesische Motto Wei jiao zi ai 为教自爱(„Schone dich für die Wissenschaft“) und lehrend in China 动词。Der zweite, den der manjurische Spruch „Vernachlässige (deine Pflicht) nicht!“überschreibt, machte auf den Historiker und Bibliographen, spezialisiert auf die Manjuzeit, aufmerksam。Dieser letzte Teil, der den Leser nach Deutschland(柏林、慕尼黑和科隆)、und zu den schulischen Grundlagen(柏林的 des altsprachlichen LessingGymnasiums) des Wissenschaftlers – der Rezensent von staunte übergen dienichern dienichern die福克斯范登!
更新日期:2017-05-31
down
wechat
bug