当前位置: X-MOL 学术Public History Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
'in defence of liberty'?
Public History Review Pub Date : 2019-12-19 , DOI: 10.5130/phrj.v26i0.6823
Minna Muhlen-Schulte

After the outbreak of the Second World War in Europe in September 1939, emergency internment legislation passed by the Australian Federal Parliament created a network of camp sites across Australia. What do these historic landscapes mean in Australia today and how can we interpret them? Some feature government-installed interpretation signs; others remain silent concrete ruins concealed within private farmland, unmoored from any context and living memory. These sites are connected to other Allied internment sites globally, and the journeys between these sites vividly rendered in artworks, diaries and letters left behind by internees as well as the isolated cemeteries where they were buried adrift between continents.

中文翻译:

“捍卫自由”?

1939年9月第二次欧洲大战爆发后,澳大利亚联邦议会通过了紧急拘留立法,在澳大利亚各地建立了一个营地网络。这些历史景观在当今的澳大利亚意味着什么,我们如何解释它们?一些带有政府安装的口译标志;其他人则保留在私人农田内的无声混凝土废墟,不受任何环境和生活记忆的影响。这些地点与全球其他盟军拘留所相连,这些地点之间的旅程生动地呈现在被拘禁者留下的艺术品,日记和信件中,以及被埋葬在各大洲之间的孤立墓地中。
更新日期:2019-12-19
down
wechat
bug