当前位置: X-MOL 学术Law and Humanities › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Masculinity and the trials of modern fiction
Law and Humanities ( IF 0.3 ) Pub Date : 2018-07-03 , DOI: 10.1080/17521483.2018.1514946
Sean Mulcahy 1
Affiliation  

and legal context. Chapter seven reaches the end of Ulysses, where Bloom is isolated in his own home after failing to convince Stephen Dedalus to stay the night. The paucity of sufficient legal evidence of Molly’s adultery means that Bloom would only likely succeed in proving her socially unacceptable intimacy with Boylan (219). Hence the justification of Bloom’s ‘Divorce, not now’. Nevertheless, Bloom could still attempt to initiate a divorce suit in England or a damages suit for criminal conversation against Boylan and a divorce a mensa et thoro (judicial separation) petition in Ireland (220). The success of such suits would be difficult and the plight of Bloom is emblematic of the truism that ‘hard cases make for bad laws’. Social changes and frustration with the existing law eventually led to the repeal of the Matrimonial Causes Act 1857 during the Interwar period. Kuch concludes that Joyce’s Dublin reflects the popular culture of Edwardian Ireland in chapter eight (245). A glossary is helpfully attached at the end of the book, which primarily contains a list of legal terminology. Legal discourse operates as a metatext in Ulysses and can be explained in the context of the real world divorce laws. Kuch presents a well-integrated literary and legal analysis of the divorce law of Edwardian Ireland as depicted in Ulysses. It provides new insights for legal historians examining the social and cultural practices of the history of Irish divorce law. Moreover, it provides a rich legal dimension to Ulysses that has previously been overlooked. Irish Divorce/Joyce’s Ulysses is an important text for anyone interested in the legal history of Irish divorce.

中文翻译:

阳刚之气与现代小说的考验

和法律背景。第七章到达了尤利西斯(Ulysses)的尽头,布鲁姆因未能说服斯蒂芬·达达洛斯(Stephen Dedalus)过夜而被隔离在自己的家中。缺乏足够的法律证据证明莫莉的通奸行为,意味着布卢姆只能成功地证明她与博伊兰之间的社会不可接受的亲密关系(219)。因此,布鲁姆的“离婚,不是现在”的理由。尽管如此,布鲁姆仍然可以尝试在英格兰发起离婚诉讼,或针对与博伊兰(Boylan)的刑事诉讼提起损害赔偿诉讼,并在爱尔兰与门萨和托罗(司法分离)请愿书离婚(220)。这类诉讼的成功将是困难的,而布鲁姆的困境则象征着“强硬的案子造就了坏法律”的真实性。社会变化和对现行法律的沮丧最终导致在两次世界大战期间废除了1857年《婚姻诉讼法》。库奇得出结论,乔伊斯的都柏林在第八章(245)中反映了爱德华时代爱尔兰的流行文化。本书末尾附有词汇表,该词汇表主要包含法律术语列表。法律话语在《尤利西斯》中是一个图元文本,可以在现实世界中的离婚法中进行解释。Kuch对《尤利西斯》中描述的爱德华时期爱尔兰的离婚法进行了全面的文学和法律分析。它为法律历史学家研究爱尔兰离婚法历史的社会和文化实践提供了新的见解。此外,它为尤利西斯提供了一个丰富的法律层面,而这是以前被忽视的。
更新日期:2018-07-03
down
wechat
bug