当前位置: X-MOL 学术Journal of Language and Cultural Education › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Metaphorical Nomination in IT Terminology in Lithuanian and English Languages
Journal of Language and Cultural Education ( IF <0.1 ) Pub Date : 2019-05-01 , DOI: 10.2478/jolace-2019-0006
Vilija Celiešienė 1 , Saulutė Juzelėnienė 1
Affiliation  

Abstract Metaphorical nomination is peculiar in every language, it is related to reality and world view perception, it also reveals the traits of nation mentality. However, there are universal models of metaphorical nomination. In both languages, special concepts can be nominated according to similar areas, e.g. human body, its physiological and mental peculiarities, mode of life, fauna, flora, objects of natural world, etc. The aim of this article is to analyse tendencies of metaphorical nominations in IT terminology in English and Lithuanian languages, reveal universalities and peculiarities of metaphorical nomination models. Research data of Lithuanian metaphorical terms and their English equivalents show that semantic loan-words constitute the major part of Lithuanian metaphorical terms. Consequently, their metaphorical meanings are borrowed but a substantial part of them are fairly motivated in the Lithuanian language and only a small part of them have a doubtful motivation. Having analysed various ways of metaphorical transference it is possible to claim that figurative nomination of concepts is the most universal with reference to flora names and items of mode of life. It is noted that there is a tendency to nominate concepts meaning particular objects in both English and Lithuanian languages whereas analogies of abstract things are less abundant.

中文翻译:

立陶宛语和英语的IT术语中的隐喻提名

摘要隐喻性提名在每种语言中都是独特的,它与现实和世界观知觉有关,也揭示了民族心态的特征。但是,存在通用的隐喻提名模型。在这两种语言中,可以根据相似的领域来提名特殊概念,例如人体,其生理和心理特征,生活方式,动植物,植物群,自然界对象等。本文旨在分析隐喻的倾向英文和立陶宛语中的IT术语提名揭示了隐喻提名模型的普遍性和特殊性。立陶宛语隐喻术语及其英语对等词的研究数据表明,语义外来词构成了立陶宛语隐喻术语的主要部分。所以,它们的隐喻含义是借来的,但是很大一部分是立陶宛语的动机,而只有一小部分具有可疑的动机。在分析了各种隐喻迁移方式之后,可以断言,就植物群名称和生活方式而言,概念的象征性提名是最普遍的。应当指出,有一种趋势是用英语和立陶宛语来提名表示特定对象的概念,而对抽象事物的类推则较少。在分析了各种隐喻迁移方式之后,可以断言,就植物群名称和生活方式而言,概念的象征性提名是最普遍的。应当指出,有一种趋势是用英语和立陶宛语来提名表示特定对象的概念,而对抽象事物的类推则较少。在分析了各种隐喻迁移方式之后,可以断言,就植物群名称和生活方式而言,概念的象征性提名是最普遍的。应当指出,有一种趋势是用英语和立陶宛语来提名表示特定对象的概念,而对抽象事物的类推则较少。
更新日期:2019-05-01
down
wechat
bug