当前位置: X-MOL 学术Environmental Humanities › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“Gaps” in Climate Change Knowledge
Environmental Humanities ( IF 1.2 ) Pub Date : 2018-05-01 , DOI: 10.1215/22011919-4385599
Mike Hulme

T here are many different ways of thinking about gaps in knowledge. Engraved on the copper face of the Lenox Globe circa 1500, one of the oldest known terrestrial globes, are the evocative words: “Here be dragons.”1 This was used by cartographers to signify dangerous or unexplored territories and drew on a long history from classical times when lack of knowledge equated to danger. This danger was illustrated visually by filling blank areas of maps with fierce-looking sea serpents, dragons, or mythological creatures to warn travelers of the risks they might face. For any user of the map, understanding where the boundaries of knowledge lay was almost as important as knowledge itself. Illusory knowledge was the greatest danger of all. In our contemporary understanding of climate change, where be dragons? Although dragons are today conspicuous by their absence, it is increasingly clear that they lie all around: at the interstices of academic disciplines, beyond the boundaries of falsifiable scientific knowledge, in the sheer indeterminacy of complex systems, and in the limited powers of human agency. Today’s dragons often go unrecognized and unnamed due to the unwelcome challenges they represent to our desire for order, certainty, and control. If dragons no longer help us recognize gaps in knowledge, how do we then talk about gaps? Here are a few examples in the context of climate change. In 1990, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) First Assessment Report (AR1)2

中文翻译:

气候变化知识中的“差距”

这里有许多不同的思考知识差距的方法。在大约1500年的莱诺克斯地球仪的铜表面上刻有令人回味的单词:“这里是龙”。1制图人员用它来表示危险或未开发的领土,并借鉴了悠久的历史古典时期,缺乏知识等于危险。通过在地图的空白区域填充凶猛的海蛇,龙或神话生物来警告旅行者,他们可能面临的风险,从而从视觉上说明了这种危险。对于地图的任何用户而言,了解知识边界所在的位置几乎与知识本身一样重要。虚假的知识是所有人最大的危险。在我们对气候变化的当代理解中,龙在哪里?尽管今天的龙因它们的缺席而引人注目,但越来越明显的是它们遍布四处:在学术学科的缝隙中,超越了可证伪的科学知识的界限,复杂系统的绝对不确定性以及人类代理的有限能力。由于它们代表着我们对秩序,确定性和控制性的渴望所带来的不受欢迎的挑战,今天的龙经常不被人们所认识和命名。如果龙不再帮助我们认识知识的鸿沟,那么我们该如何谈论鸿沟呢?以下是有关气候变化的一些例子。1990年,政府间气候变化专门委员会(IPCC)首次评估报告(AR1)2 超越了可证伪的科学知识的边界,复杂系统的绝对不确定性以及人类代理的有限权力。由于它们代表着我们对秩序,确定性和控制性的渴望所带来的不受欢迎的挑战,今天的龙经常不被人们所认识和命名。如果龙不再帮助我们认识知识的鸿沟,那么我们该如何谈论鸿沟呢?以下是有关气候变化的一些例子。1990年,政府间气候变化专门委员会(IPCC)首次评估报告(AR1)2 超越了可证伪的科学知识的边界,复杂系统的绝对不确定性以及人类代理的有限权力。由于它们代表着我们对秩序,确定性和控制性的渴望所带来的不受欢迎的挑战,今天的龙经常不被人们所认识和命名。如果龙不再帮助我们认识知识的鸿沟,那么我们该如何谈论鸿沟呢?以下是有关气候变化的一些例子。1990年,政府间气候变化专门委员会(IPCC)首次评估报告(AR1)2 那我们如何谈论差距呢?以下是有关气候变化的一些例子。1990年,政府间气候变化专门委员会(IPCC)首次评估报告(AR1)2 那我们如何谈论差距呢?以下是有关气候变化的一些例子。1990年,政府间气候变化专门委员会(IPCC)首次评估报告(AR1)2
更新日期:2018-05-01
down
wechat
bug