当前位置: X-MOL 学术International Journal of Asia Pacific Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Transmitting the Past in South Sulawesi: The hikajat Sawitto and Other Bugis and Makasar Historical Works
International Journal of Asia Pacific Studies ( IF 1.4 ) Pub Date : 2016-09-15 , DOI: 10.21315/ijaps2016.12.s1.5
Stephen C. Druce ,

The central focus of this article is the hikajat Sawitto (hS), a 12-page typed text in the Latin script and Malay language constructed in the 1930s from mainly oral Bugis sources. The hS provides an important insight into how the past was transmitted in South Sulawesi and the relationship between orality and writing. Discussion of the hS is framed within this broader context and begins with an overview of Bugis and Makasar historical prose works, focusing mainly on the few longer written compositions dating from the 17th, to the 18th, 19th and 20th centuries, and the factors that influenced their creation. Central to the article is the argument that these written works are not representative of Bugis and Makasar historical sources and that orality played the primary role in transmitting the past. The article further demonstrates how the hS was constructed from independent sources and what these sources can reveal about the history of Sawitto. An annotated translation of the hS is presented within the article and the original appended.

中文翻译:

在南苏拉威西省传播过去:hikajat Sawitto和其他武吉士和马卡萨尔的历史作品

本文的重点是hikajat Sawitto(hS),这是一本长达12页的拉丁文字和马来语打字文本,建于1930年代,主要来自口头的Bugis来源。hS为了解南苏拉威西如何传播过去以及口头与写作之间的关系提供了重要的见识。在此更广泛的背景下,对hS的讨论开始进行,首先是对Bugis和Makasar历史散文作品的概述,主要集中在从17世纪到18、19、20世纪的一些较长的书面作品,以及影响这些因素的因素。他们的创造。本文的中心是这样的论点:这些书面作品不能代表武吉士和马卡萨尔的历史渊源,口头在传递过去方面起着主要作用。本文进一步说明了hS是如何从独立来源构建的,以及这些来源可以揭示Sawitto的历史。hS的带注释的翻译将在文章中提供,并附上原文。
更新日期:2016-09-15
down
wechat
bug