当前位置: X-MOL 学术Appl. Neuropsychol. Adult › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Test–retest reliability of the Turkish translation of the Penn Computerized Neurocognitive Battery
Applied Neuropsychology: Adult ( IF 1.7 ) Pub Date : 2021-01-25
Busra Izgi, Tyler M. Moore, Merve Yalcinay-Inan, Allison M. Port, Kemal Kuscu, Ruben C. Gur, Hale Yapici Eser

Abstract

Psychiatric disorders are associated with cognitive dysfunction (CD), and reliable screening and follow-up of CD is essential both for research and clinical practice globally; yet, most assessments are in Western languages. We aimed to evaluate the test–retest reliability of the Turkish version of the Penn Computerized Neurocognitive Battery (PennCNB) to guide confident interpretation of results. Fifty-eight healthy individuals completed the PennCNB Turkish version in two sessions. After quality control, reliability analysis was conducted using Intraclass Correlation Coefficients (ICC), corrected for practice effects. Most measures were not significantly different between the sessions and had acceptable ICC values, with several exceptions. Scores were improved considerably for some memory measures, including immediate Facial Memory and Spatial Memory, and for incorrect responses in abstraction and mental flexibility, with correspondingly acceptable ICCs. Test–retest assessment of the Turkish version of the PennCNB shows that it can be used as a reliable real-time measurement of cognitive function in snapshot cross-sectional or longitudinal determinations. Preliminary validity assessment in this normative sample showed expected positive correlations with education level and negative correlations with age. Thus, the Turkish version of the PennCNB can be considered a reliable neuropsychological testing tool in research and clinical practice. Practice effects should be considered, especially when applied in short intervals. Significantly better performances in the retest, beyond practice effect, likely reflect nonlinear improvements in some participants who “learned how to learn” the memory tests or had insight on solving the abstraction and mental flexibility test.



中文翻译:

宾州计算机化神经认知电池土耳其语翻译的重测信度

摘要

精神疾病与认知功能障碍(CD)相关,可靠的CD筛查和随访对于全球研究和临床实践均至关重要;但是,大多数评估都是用西方语言进行的。我们旨在评估土耳其版Penn电脑神经认知电池(PennCNB)的重测可靠性,以指导对结果进行可靠的解释。58名健康个体在两个环节中完成了PennCNB土耳其语版本。经过质量控制后,使用类内相关系数(ICC)进行了可靠性分析,并针对实践效果进行了校正。两次会议之间的大多数指标没有显着差异,并且具有可接受的ICC值,但有几个例外。对于某些记忆指标,分数得到了显着提高,包括即时的面部记忆和空间记忆,以及对抽象和心理灵活性的不正确反应,以及相应的可接受的ICC。对土耳其版PennCNB进行的重新测试评估表明,它可以用作快照横截面或纵向确定中认知功能的可靠实时度量。在该标准样本中进行的初步有效性评估显示,预期教育程度与教育水平呈正相关,与年龄呈负相关。因此,在研究和临床实践中,土耳其版本的PennCNB可被视为可靠的神经心理学测试工具。应该考虑实践效果,尤其是在短时间间隔内应用时。复习成绩明显好于练习水平,

更新日期:2021-01-25
down
wechat
bug