当前位置: X-MOL 学术Mediterranean Historical Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
An early Ottoman history: the Oxford Anonymous Chronicle (Bodleian Library, Ms Marsh 313), Translated Texts for Byzantinists Volume 5, historical introduction, translation and commentary by Dimitri J. Kastritsis
Mediterranean Historical Review ( IF 0.5 ) Pub Date : 2019-01-02 , DOI: 10.1080/09518967.2019.1591018
Amy Singer 1
Affiliation  

conflated visions of Rhodes’s marvels, incarnate Orient and history, encompassing imagined and real past in an encyclopaedic way suitable for a Western clientele, fond of antique exoticism in an increasingly broader world. Whatever reservations about the rank of the curatorial triptych at the end of the volume – though its role is not obviously concluding – the last three chapters doubtlessly offer a precious track of the curatorial concepts, stage and backstage of the exhibitions from which the volume stems. Beyond their diplomatic origin, they raise issues of religious and cultural identity and enhance the scientific and aesthetic importance of the encounter of works of art from different places thus made possible. As an epilogue, Robin Cormack tackles the same major issues of sacredness, economy, memory and connectivity through the lens of the decidedly art-historical focus: the work of art. His comments are moreover valuable for a critical understanding of the numerous recent exhibitions on Byzantium. Multiplicity and diversity, traditionally envisaged in terms of rivalry or conflict, emerge as a more complex issue and as a constant reality implying different strands of identity and community: social and regional, community of memory and social group. Last but not least, the eloquent and excellent illustrations complete and illuminate the arguments, while the quotation of sources in Greek with translation makes them accessible to a broad academic audience, and hopefully advance this nuanced and rich view of Medieval Greece.

中文翻译:

早期的奥斯曼历史:牛津匿名编年史(Bodleian 图书馆,Marsh 女士 313),拜占庭翻译文本第 5 卷,Dimitri J. Kastritsis 的历史介绍、翻译和评论

将罗德的奇迹、东方和历史的化身融合在一起,以百科全书式的方式涵盖想象和真实的过去,适合西方客户,在日益广阔的世界中喜欢古董异国情调。无论对卷尾的策展人三联画的排名有何保留——尽管它的作用还没有明显结束——最后三章无疑提供了对策展概念、展览的舞台和后台的宝贵线索。除了他们的外交渊源之外,他们还提出了宗教和文化认同问题,并增强了来自不同地方的艺术作品相遇的科学和美学重要性,从而使之成为可能。作为结语,罗宾·科马克解决了神圣、经济、通过明确的艺术史焦点镜头的记忆和连通性:艺术作品。此外,他的评论对于批判性地理解最近关于拜占庭的众多展览也很有价值。传统上在竞争或冲突方面所设想的多样性和多样性,作为一个更复杂的问题出现,并作为一个持续的现实,暗示着不同的身份和社区链:社会和区域、记忆社区和社会群体。最后但并非最不重要的一点是,雄辩而出色的插图完善并阐明了论点,而希腊语来源的引述和翻译使广大学术观众可以访问它们,并有望推进这种对中世纪希腊的细致入微和丰富的看法。此外,他的评论对于批判性地理解最近关于拜占庭的众多展览也很有价值。传统上在竞争或冲突方面所设想的多样性和多样性,作为一个更复杂的问题出现,并作为一个持续的现实,暗示着不同的身份和社区链:社会和区域、记忆社区和社会群体。最后但并非最不重要的一点是,雄辩而出色的插图完善并阐明了论点,而希腊语来源的引述和翻译使广大学术观众可以访问它们,并有望推进这种对中世纪希腊的细致入微和丰富的看法。此外,他的评论对于批判性地理解最近关于拜占庭的众多展览也很有价值。传统上在竞争或冲突方面所设想的多样性和多样性,作为一个更复杂的问题出现,并作为一个持续的现实,暗示着不同的身份和社区链:社会和区域、记忆社区和社会群体。最后但并非最不重要的一点是,雄辩而出色的插图完善并阐明了论点,而希腊语来源的引述和翻译使广大学术观众可以访问它们,并有望推进这种对中世纪希腊的细致入微和丰富的看法。作为一个更复杂的问题和一个持续的现实出现,这意味着不同的身份和社区:社会和区域、记忆社区和社会群体。最后但并非最不重要的一点是,雄辩而出色的插图完善并阐明了论点,而希腊语来源的引述和翻译使广大学术观众可以访问它们,并有望推进这种对中世纪希腊的细致入微和丰富的看法。作为一个更复杂的问题和一个持续的现实出现,这意味着不同的身份和社区:社会和区域、记忆社区和社会群体。最后但并非最不重要的一点是,雄辩而出色的插图完善并阐明了论点,而希腊语来源的引述和翻译使广大学术观众可以访问它们,并有望推进这种对中世纪希腊的细致入微和丰富的看法。
更新日期:2019-01-02
down
wechat
bug