当前位置: X-MOL 学术European Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Donald Westlake’s Ordo: Not Euro, not Noir, but Euro-Noir?
European Review ( IF 0.8 ) Pub Date : 2020-07-15 , DOI: 10.1017/s1062798720001180
Jan Baetens , Ana Schultze , Fred Truyen

Noir is a genre label with a long and complex history. The success of certain European home-grown forms of the genre (the French polar, the Scandinavian noir, etc.) invite us to reflect on the range but also the limits of the label in today’s European culture. The seemingly paradoxical example of Donald Westlake’s Ordo, an American noir novel that is perhaps neither ‘truly American’ nor ‘noir’ (and perhaps not even a ‘novel’) will serve here as a test case for some reflections on the actual use and function of the noir label in European literary culture.



中文翻译:

Donald Westlake 的 Ordo:不是 Euro,也不是 Noir,而是 Euro-Noir?

黑色是一个有着悠久而复杂历史的流派标签。某些欧洲本土形式的流派(法国极地、斯堪的纳维亚黑色等)的成功邀请我们反思当今欧洲文化中标签的范围和局限性。唐纳德·韦斯特莱克 (Donald Westlake) 的《奥多》(Ordo)的看似矛盾的例子,可能既不是“真正的美国”也不是“黑色”(甚至可能不是“小说”)的美国黑色小说,在这里将作为对实际使用和黑色标签在欧洲文学文化中的作用。

更新日期:2020-07-15
down
wechat
bug