当前位置: X-MOL 学术Environment and History › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Sheep, Scab Mites, and Society: The Process and Politics of Veterinary Knowledge in Lesotho, Southern Africa, c. 1900–1933
Environment and History ( IF 0.8 ) Pub Date : 2020-08-01 , DOI: 10.3197/096734018x15440029363690
Christopher R. Conz 1
Affiliation  

1 Sheep, Scab Mites, and Society: The Process and Politics of Veterinary Knowledge in Lesotho, Southern Africa, c. 1900-19331 Christopher R Conz Introduction Hoaba, a Mosotho man in his twenties, began work on a February morning in 1918. As the dipper at Ramatseliso’s Gate, a small border village in the Qacha’s Nek district of Lesotho, Hoaba dipped sheep that herders brought to the station each day. To prepare the eight-foot wide dip-tank, he filled it with water piped from a spring and stirred in Cooper’s Dip, a powder of sulfur and arsenic concocted to kill Psoroptes ovis, the mites that caused the skin condition known in the Sesotho language as lekhoekhoe, sheep scab. When animals arrived, Hoaba drafted them into an enclosure before dropping them into the tank several at once. The sheep stewed in the toxic brew for two minutes, submerged up to their throats. He then dunked their heads using a pole before they scampered up a ramp to the dripping yard and on to the drying pen. Finally, the dipper forced them upslope to graze before they trekked home. Hoaba worked this station under the auspices of Mr. Hill, a European trader in the district who owned the store. Hoaba was illiterate, but he knew his job from repeating it in the varied conditions of Lesotho’s highlands: cold dry winters and hot summers with frequent thunder storms.2 But this day was different. At noon two herders arrived with 260 sheep belonging to Chaka, a local stockowner who also worked for the British colonial government as an interpreter. Hoaba pointed to the dark clouds approaching as he told the herders, Kabelo

中文翻译:

绵羊、疥螨和社会:南部非洲莱索托兽医知识的过程和政治,c。1900–1933

1 绵羊、疥螨和社会:南部非洲莱索托兽医知识的过程和政治,c。1900-19331 年 Christopher R Conz 介绍 Hoaba 是一名 20 多岁的摩索托人,于 1918 年 2 月的一个早晨开始工作。作为莱索托 Qacha's Nek 区的一个小边境村庄 Ramatseliso's Gate 的铲子,Hoaba 蘸着牧民带来的羊每天去车站。为了准备这个 8 英尺宽的浸渍罐,他用从泉水管道输送的水装满了它,并在 Cooper's Dip 中搅拌,这是一种硫和砷的粉末,用来杀死 Psoroptes ovis,在塞索托语中会引起皮肤病的螨虫如lekhoekhoe,羊痂。当动物到达时,Hoaba 将它们拖入围栏,然后将它们一次性放入水箱中。羊在毒酒里炖了两分钟,淹没到他们的喉咙。然后,他用一根杆子将他们的头浸入水中,然后他们沿着坡道跑到滴水的院子里,然后跑到晾衣架上。最后,在他们徒步回家之前,北斗七星强迫他们上坡吃草。霍巴在该地区的欧洲商人希尔先生的主持下在该站工作,他是这家商店的所有者。Hoaba 是文盲,但他知道自己的工作是在莱索托高地的不同条件下重复进行:寒冷干燥的冬季和炎热的夏季,雷雨频繁。2 但这一天不同了。中午,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛 然后,他用一根杆子将他们的头浸入水中,然后他们沿着坡道跑到滴水的院子里,然后跑到晾衣架上。最后,在他们徒步回家之前,北斗七星强迫他们上坡吃草。霍巴在该地区的欧洲商人希尔先生的主持下在该站工作,他是这家商店的所有者。Hoaba 是文盲,但他知道自己的工作是在莱索托高地的不同条件下重复进行:寒冷干燥的冬季和炎热的夏季,雷雨频繁。2 但这一天不同了。中午时分,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛 然后,他用一根杆子将他们的头浸入水中,然后他们沿着坡道跑到滴水的院子里,然后跑到晾衣架上。最后,在他们徒步回家之前,北斗七星强迫他们上坡吃草。霍巴在该地区的欧洲商人希尔先生的主持下在该站工作,他是这家商店的所有者。Hoaba 是文盲,但他知道自己的工作是在莱索托高地的不同条件下重复进行:寒冷干燥的冬季和炎热的夏季,雷雨频繁。2 但这一天不同了。中午,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛 霍巴在该地区的欧洲商人希尔先生的主持下在该站工作,他是这家商店的所有者。Hoaba 是文盲,但他知道自己的工作是在莱索托高地的不同条件下重复进行:寒冷干燥的冬季和炎热的夏季,雷雨频繁。2 但这一天不同了。中午,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛 霍巴在该地区的欧洲商人希尔先生的主持下在该站工作,他是这家商店的所有者。Hoaba 是文盲,但他知道自己的工作是在莱索托高地的不同条件下重复进行:寒冷干燥的冬季和炎热的夏季,雷雨频繁。2 但这一天不同了。中午,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛 中午,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛 中午,两名牧民带着260只属于Chaka的羊抵达,Chaka是当地的一位牧民,同时也为英国殖民政府担任翻译。霍阿巴指着正在逼近的乌云告诉牧民卡贝洛
更新日期:2020-08-01
down
wechat
bug