当前位置: X-MOL 学术Syntax › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Double‐Object Constructions in Syrian Arabic
Syntax ( IF 0.7 ) Pub Date : 2018-07-09 , DOI: 10.1111/synt.12157
Peter Hallman 1
Affiliation  

This article documents double‐object constructions in contemporary Syrian Arabic and presents an analysis of the case‐frame alternations found there. Some double‐object verbs assign accusative case to their indirect object, as in English, while others assign it dative, as in German. Yet, for both verb types, the double‐object frame productively alternates with a frame in which the indirect object occurs in a prepositional phrase. Consequently, dative has, at the same time, properties of a lexical case (it is contingent on its lexical environment) but also properties of a structural case (it is suppressed in the prepositional frame). Further, restrictions on cliticization, animacy, and idiom patterns indicate that the prepositional frame of verbs displaying a double‐object frame is derived from the underlying double‐object frame. An analysis is presented in which D‐feature checking enforces the order indirect object > direct object in the double‐object frame regardless of the case of the indirect object, and the alternation between dative, accusative, and the prepositional frame is contingent on properties of the applicative head that θ‐licenses the indirect object.

中文翻译:

叙利亚阿拉伯语中的双宾语构造

本文记录了当代叙利亚阿拉伯语中的双宾语构造,并对其中发现的格架交替进行了分析。某些双宾语动词为间接宾语赋予宾语格,例如英语,而另一些宾语给其宾语赋予宾格,如德语。然而,对于这两种动词类型,双宾语框架都与间接宾语出现在介词短语中的框架有效地交替。因此,和格同时具有词汇格的性质(取决于其词汇环境),还具有结构格的性质(在介词框架中被抑制)。此外,对气候,动画和习语模式的限制表明,显示双对象框架的动词的介词框架是从基础双对象框架导出的。θ许可间接对象。
更新日期:2018-07-09
down
wechat
bug