当前位置: X-MOL 学术Theoretical Linguistics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
On the Model-Theoretic Interpretation of a Mental State
Theoretical Linguistics ( IF 0.6 ) Pub Date : 2017-01-01 , DOI: 10.1515/tl-2017-0002
Maria Aloni

How can we maintain that (i) Gregor Samsa turned into a beetle; (ii) imagine what it would be like if he turned into a horse; (iii) compare his intelligence with that of Sherlock Holmes while admitting that (iv) Gregor Samsa is a fictional character and therefore does not exist? Maier proposes a novel account of fictional statements within a “psychologistic” version of DRT (Kamp) which provides insightful answers to these questions while maintaining a uniform account of fictional and non-fictional names. In Maier’s proposal, statements are analysed as updates of (representations of) interpreters’ mental states (so called ADSs). Interpreters’ mental states can have different components, including anchors, belief components, imagination components and more. Ordinary statements typically update the belief component of such a state, fiction statements update the imagination component. Proper names are uniformly analysed as presupposition triggers in a DRT framework (Geurts). In DRT, presuppositions are treated as anaphors that need to be resolved or accommodated (van der Sandt): on Maier’s proposal, fictional names differ from ordinary names in that they are resolved/accommodated within the imagination component of a mental state (locally) rather than to an internal anchor (globally). Maier’s answer to the questions above rely on the fact that different components of a single mental state can share their discourse referents. As an illustration, consider Maier’s proposed analysis of the two sentences in example (28) here repeated as:

中文翻译:

心理状态的模型理论解释

我们如何保持这种状态(i)Gregor Samsa变成了甲虫;(ii)想象一下,如果他变成一匹马会怎样?(iii)将他的智力与福尔摩斯(Sherlock Holmes)进行比较,同时承认(iv)萨格萨(Gregor Samsa)是虚构人物,因此不存在吗?迈耶(Maier)在DRT(坎普)的“心理学”版本中提出了一种关于虚构陈述的新颖解释,该解释为这些问题提供了有见地的答案,同时又对虚构和非虚构名称保持统一的解释。在Maier的建议中,陈述被分析为对口译员心理状态(即ADS)的更新(表示)。口译员的心理状态可以具有不同的组成部分,包括锚,信念组成部分,想象力组成部分等等。普通语句通常会更新这种状态的信念部分,小说陈述更新了想象力部分。在DRT框架中,专有名称会作为预设触发条件进行统一分析(Geurts)。在DRT中,预设被视为需要解决或适应的照应(van der Sandt):根据Maier的建议,虚构名称与普通名称的不同之处在于虚构名称是在心理状态的想象力部分(本地)中解析/容纳的,而不是普通名称。而不是内部锚点(全局)。迈耶对上述问题的回答依赖于这样一个事实,即单一心理状态的不同组成部分可以共享其话语指称。作为说明,请考虑Maier对示例(28)中的两个句子提出的分析,此处重复如下:预设被当作需要解决或适应的照应(van der Sandt):在梅尔的提议下,虚构名称与普通名称的不同之处在于虚构名称是在心理状态的想象力部分(本地)中解析/适应的,而不是普通名称。内部锚(全局)。迈耶对上述问题的回答依赖于这样一个事实,即单一心理状态的不同组成部分可以共享其话语指称。作为说明,请考虑Maier对示例(28)中的两个句子提出的分析,此处重复如下:预设被当作需要解决或适应的照应(van der Sandt):在梅尔的提议下,虚构名称与普通名称的不同之处在于虚构名称是在心理状态的想象力部分(本地)中解析/适应的,而不是普通名称。内部锚(全局)。迈耶对上述问题的回答依赖于这样一个事实,即单一心理状态的不同组成部分可以共享其话语指称。作为说明,请考虑Maier对示例(28)中的两个句子提出的分析,此处重复如下:迈耶对上述问题的回答依赖于这样一个事实,即单一心理状态的不同组成部分可以共享其话语指称。作为说明,请考虑Maier对示例(28)中的两个句子提出的分析,此处重复如下:迈耶对上述问题的回答依赖于这样一个事实,即单一心理状态的不同组成部分可以共享其话语指称。作为说明,请考虑Maier对示例(28)中的两个句子提出的分析,此处重复如下:
更新日期:2017-01-01
down
wechat
bug