当前位置: X-MOL 学术Probus › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
On the left periphery of Spanish indirect interrogatives
Probus ( IF 0.3 ) Pub Date : 2020-04-28 , DOI: 10.1515/probus-2019-0005
José María García-Núñez 1
Affiliation  

Abstract Spanish doubly filled complementizer (DFComp) clauses differ from plain embedded questions in a number of respects (availability of discourse-related projections, islandhood, sequence of tenses, licensing of discourse particles). I argue that the contrast is caused by the presence in the left periphery of these clauses of an illocutionary projection (Haegeman 2004, 2006; Coniglio and Zegrean 2012; Woods 2016b) between the leftmost projection, here identified as Haegeman’s (2004) SubP, and the criterial interrogative projections (InterP and QembP). This illocutionary projection prevents syncretism of the clause-typing and the criterial projections, the default option in plain embedded clauses. This not only explains the range of structural phenomena differentiating DFComp clauses and embedded questions, but also a key semantic property of the former, namely their speech-act denotation. Finally, DFComp clauses are compared with plain embedded questions displaying root behavior under first-person matrix subjects and with English inverted embedded questions. Both are shown to pose minimal variants of the structural pattern proposed for DFComp clauses.

中文翻译:

在西班牙间接疑问句的左边缘

摘要西班牙双重填充补语(DFComp)子句在许多方面与普通嵌入的问题有所不同(与话语有关的预测的可用性,孤立性,时态顺序,话语粒子的许可)。我认为这种对比是由最左侧的投影(这里标识为海格曼(2004)的SubP)之间的言语投射(Haegeman 2004,2006; Coniglio and Zegrean 2012; Woods 2016b)引起的。标准疑问句预测(InterP和QembP)。这种言外之意可以防止子句类型和条件性子句(普通嵌入子句中的默认选项)的融合。这不仅解释了区分DFComp子句和嵌入问题的结构现象的范围,也是前者的关键语义特性,即它们的言语行为符号。最后,将DFComp子句与显示第一人称矩阵主题下的根本行为的普通嵌入问题以及英语反向嵌入问题进行比较。两者都显示出为DFComp子句建议的结构模式的最小变体。
更新日期:2020-04-28
down
wechat
bug