当前位置: X-MOL 学术Pragmatics and Society › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Lexicography, discourse and power
Pragmatics and Society ( IF 0.7 ) Pub Date : 2017-12-31 , DOI: 10.1075/ps.8.4.06che
Wenge Chen 1
Affiliation  

This paper conceptualizes dictionary bilingualization as a recontextualizing practice and explores how ideology and power play out in the recontextualization of lexicographic discourse across languages and cultures to result in the transformation of meaning. It first proposes viewing the (bilingualized) dictionary as discourse and emphasizes bilingual lexicography as a site of an asymmetrical linguistic and cultural power dynamics. The paper then argues that a synergy of critical discourse analysis and postcolonial studies can reveal the inter-cultural ideological struggle implicit in the bilingualizing lexicographic practice. The body of the study is devoted to the analysis of those shifts taking place in the entries, definition, illustrative examples and pragmatic labels in a bilingualized English-Chinese dictionary, which, when viewed cumulatively, significantly reshape the ideological positioning of the dictionary. The paper discusses the implications for critical lexicographic studies and for research into the interplay between power and resistance between dominating and dominated cultures. It concludes that Periphery English dictionary compilers are able to negotiate the different subjectivities and ideologies inherent in dictionary making and to adopt a subject position favorable to their empowerment in the international English lexicography, although such resistance is far from capable of restructuring the order of lexicography.

中文翻译:

词典编纂、话语和权力

本文将词典双语化概念化为一种重新语境化的实践,并探讨意识形态和权力如何在跨语言和文化的词典话语重新语境化中发挥作用,从而导致意义的转变。它首先建议将(双语化)词典视为话语,并强调双语词典编纂是不对称语言和文化权力动态的场所。然后,本文认为,批判性话语分析和后殖民研究的协同作用可以揭示双语词典编纂实践中隐含的跨文化意识形态斗争。该研究的主体致力于分析在英汉双语词典中的词条、定义、说明性示例和语用标签中发生的变化,其中,累积来看,极大地重塑了词典的意识形态定位。本文讨论了批判词典学研究的意义,以及研究支配和被支配文化之间的权力与抵抗之间的相互作用。结论是外围英语词典编纂者能够协商词典编纂中固有的不同主体性和意识形态,并在国际英语词典编纂中采取有利于他们赋权的主体地位,尽管这种抵制远不能重构词典编纂的秩序。本文讨论了批判词典学研究的意义,以及研究支配和被支配文化之间的权力与抵抗之间的相互作用。结论是边缘英语词典编纂者能够协商词典编纂中固有的不同主体性和意识形态,并在国际英语词典编纂中采取有利于他们赋权的主体地位,尽管这种抵制远不能重构词典编纂秩序。本文讨论了批判词典学研究的意义,以及研究支配和被支配文化之间的权力与抵抗之间的相互作用。结论是外围英语词典编纂者能够协商词典编纂中固有的不同主体性和意识形态,并在国际英语词典编纂中采取有利于他们赋权的主体地位,尽管这种抵制远不能重构词典编纂的秩序。
更新日期:2017-12-31
down
wechat
bug