当前位置: X-MOL 学术Pragmatics and Society › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“Well would you believe it, I have failed the exam again”
Pragmatics and Society ( IF 0.7 ) Pub Date : 2018-03-26 , DOI: 10.1075/ps.16024.spe
Augustin Speyer 1 , Anita Fetzer 2
Affiliation  

This paper compares the linguistic realization of coordinating and subordinating discourse relations in English and German short personal narratives, paying particular attention to the context-dependence of (1) their overt marking with discourse connectives, and (2) their adjacent and non-adjacent positioning. The analysis is based on 20 written texts collected from university students. The use of discourse connectives with adjacently and non-adjacently positioned discourse relations is more frequent in the English data. Considering the sentence as the unit of investigation, the coordinating relations of Contrast and Result and the subordinating relation of Explanation are marked overtly throughout the English data, while coordinating Narration and Background, and subordinating Elaboration and Comment relations are marked overtly less frequently. The picture is roughly similar with clauses as units of investigation. In the German data, the use of discourse connectives is also more frequent irrespective of adjacently or non-adjacently positioned discourse relations.

中文翻译:

“你信不信,我又考试不及格了”

本文比较了英德短篇个人叙事中协调和从属语篇关系的语言实现,特别关注(1)它们与语篇连接词的明显标记,以及(2)它们的相邻和非相邻定位的语境依赖性。 . 该分析基于从大学生那里收集的 20 篇书面文本。具有相邻和非相邻语篇关系的语篇连接词在英语数据中的使用更为频繁。以句子为调查单位,对比和结果的并列关系和解释的从属关系在整个英文数据中被明显标记,而叙述和背景并列,从阐述和评论关系被明显标记的频率较低。图片与作为调查单位的条款大致相似。在德语数据中,无论相邻或非相邻的语篇关系如何,语篇连接词的使用也更为频繁。
更新日期:2018-03-26
down
wechat
bug