当前位置: X-MOL 学术Pragmatics › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
To be or not to be your son’s father/mother
Pragmatics ( IF 1.1 ) Pub Date : 2018-02-13 , DOI: 10.1075/prag.00001.ben
Sami Ben Salamh 1 , Zouheir Maalej 1 , Mohammed Alghbban 1
Affiliation  

The current article offers a comparative account of the address system of two dialects of Arabic, Najdi and Tunisian Arabic. Capitalizing on the theory of Idealized Cognitive Model, the article defends the view that the two systems display Idealized models, which are central to the system, and non-Idealized models, which are peripheral to it. Najdi Arabic includes Idealized terms such as first names, teknonyms, and kinship terms while non-Idealized models include a battery of terms of address. Tunisian Arabic Idealized models hinge on Si/Lalla + first names, first names, and kinship terms while non-Idealized models make use of endeared first names, kinship terms, and diminished kinship terms. The two systems are shown to differ at the level of types of encounter (including formality, closeness, and deference), availability of address options, social horizontality-verticality , and use of metaphor and metonymy.

中文翻译:

成为或不成为您儿子的父亲/母亲

本文比较介绍了阿拉伯语的两种方言的地址系统,即纳吉迪语和突尼斯阿拉伯语。利用理想化认知模型的理论,本文捍卫了以下观点:两个系统显示了理想化模型和非理想化模型,理想化模型是系统的核心,非理想化模型是系统的外围。Najdi阿拉伯语包含理想化的术语,例如名字,teknonyms和亲属关系术语,而非理想化的模型则包含一系列的术语。突尼斯阿拉伯语的理想化模型取决于Si / Lalla +名字,名字和亲属关系,而非理想化模型则使用亲和的名字,亲属关系和减少的亲属关系。这两种系统在遇到类型(包括形式,亲密和尊敬),地址选项的可用性,
更新日期:2018-02-13
down
wechat
bug