当前位置: X-MOL 学术Narrative Inquiry › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
“I’ll tell you later on”
Narrative Inquiry ( IF 0.9 ) Pub Date : 2020-03-10 , DOI: 10.1075/ni.18020.mly
Jakub Mlynář 1
Affiliation  

Abstract This article investigates an interactional phenomenon in which oral history interview participants deal with temporal structure in extended storytelling. It is based on the observation that while narrating a life story, participants routinely use its temporal structure as an organizing principle of the interview. Drawing inspiration from Sacks’ notion of tying devices and Genette’s distinction of prolepsis/analepsis, I have identified two forms of practices that interrelate storytelling sequences in an interview. For the first form, I propose the term analeptic tying: in this practice, turns produced earlier are treated as a resource for the current turn. For the second form, I propose the term proleptic tying, which refers to planned turns of speech that have yet to be produced being treated as a resource. I discuss the proleptic and analeptic tying devices in relation to relevant research in ethnomethodology/conversation analysis, which is the approach taken in this article.

中文翻译:

“以后我会告诉你的”

摘要 本文研究了一种交互现象,其中口述历史访谈参与者在扩展故事讲述中处理时间结构。它基于观察,在叙述一个生活故事时,参与者通常会使用它的时间结构作为采访的组织原则。从 Sacks 的捆绑装置概念和 Genette 对 prolepsis/analepsis 的区别中汲取灵感,我确定了两种形式的实践,它们在采访中将讲故事的序列相互关联。对于第一种形式,我提出了兴奋剂捆绑这个术语:在这种做法中,较早产生的转弯被视为当前转弯的资源。对于第二种形式,我建议使用 Proleptic tying 一词,它指的是尚未产生的计划中的演讲轮次被视为一种资源。
更新日期:2020-03-10
down
wechat
bug