当前位置: X-MOL 学术Multilingua › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Providing multilingual logistics communication in COVID-19 disaster relief
Multilingua ( IF 1.4 ) Pub Date : 2020-09-25 , DOI: 10.1515/multi-2020-0110
Jie Zhang 1 , Yuqin Wu 1
Affiliation  

Abstract Translation is an important means of enabling access to information in an emergency response. Increasingly, volunteer translators have been using social media platforms to self-organize and carry out urgent translation tasks that effectively complement official disaster relief efforts. However, the role of crowdsourced translations and the capacity of volunteer translators in reducing the impact of disasters remain underestimated and therefore understudied. Based on semi-structured interviews with five volunteer translators and online observation of their translation practices, this study investigates the role of a volunteer-driven crowdsourced translation effort in facilitating the donation and procurement of medical supplies between Wuhan and the world. By addressing the real challenges of urgent crisis communication in Wuhan in the early stages of the pandemic, this study draws attention to the need to integrate information and communication technologies with multilingual resources for disaster relief. In addition, it calls for the inclusion of multilingual logistics in national emergency preparation, response and recovery plans.

中文翻译:

在COVID-19救灾中提供多语种的物流沟通

摘要翻译是在紧急情况下支持访问信息的重要手段。志愿者翻译人员越来越多地使用社交媒体平台自组织并执行紧急翻译任务,以有效地补充官方救灾工作。然而,众包翻译的作用以及志愿翻译在减少灾害影响方面的能力仍然被低估,因此被低估了。基于对五位志愿者翻译的半结构化访谈以及他们翻译实践的在线观察,本研究调查了由志愿者驱动的众包翻译工作在促进武汉与世界之间的医疗物资捐赠和采购中的作用。通过应对大流行初期武汉市紧急危机通讯的实际挑战,本研究引起了人们对将信息和通讯技术与多语种资源进行救灾相结合的关注。此外,它要求将多语种物流纳入国家应急准备,响应和恢复计划。
更新日期:2020-09-25
down
wechat
bug