当前位置: X-MOL 学术Journal of Pidgin and Creole Languages › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The impact of work environment on verbs in Gulf Pidgin Arabic
Journal of Pidgin and Creole Languages ( IF 0.5 ) Pub Date : 2018-10-19 , DOI: 10.1075/jpcl.00019.nae
Unn Gyda Næss 1
Affiliation  

Abstract In this paper, I propose that the Arabic-based migrant pidgin Gulf Pidgin Arabic (GPA) is shaped by the initial work environment of its speakers. My data consist of recordings of conversations with 16 GPA speakers living in Oman and the United Arab Emirates, who have learned the language working either as shopkeepers or as maids in private homes. By looking at the use of verb forms, I find that the maids use significantly more verbs derived from imperatives than the shopkeepers, and argue that this is the result of the social context in which they work. I then compare the speech of the maids to the speakers of Pidgin Madam (PM) in Lebanon, who work in a similar environment, and show that while these two varieties share the preponderance of imperative verbs, the feminine-derived forms which make up most of the verbal inventory of PM are comparatively rare in maids’ GPA. I attribute this to the existence of similar yet distinct foreigner talk norms in the Gulf and in Lebanon, each of them reflecting the composition of the migrant population in their respective regions.

中文翻译:

工作环境对波斯语阿拉伯语中动词的影响

摘要本文提出,以阿拉伯语为基础的移民皮钦湾阿拉伯语(GPA)是由讲者的初始工作环境决定的。我的数据包括与与阿曼和阿拉伯联合酋长国居住的16位GPA演讲者的对话录音,他们已经学会了作为店主或女佣在私人住宅工作的语言。通过查看动词形式的使用,我发现女佣使用的是比命令的店主更多的从命令式衍生的动词,并认为这是他们工作的社会环境的结果。然后,我将女仆的讲话与黎巴嫩的Pidgin Madam(PM)的讲者(在类似的环境中工作)进行了比较,并表明尽管这两个变种拥有命令式动词的优势,在女佣的GPA中,构成口头PM的大部分的女性衍生形式相对较少。我将其归因于海湾地区和黎巴嫩存在类似但截然不同的外国人交谈规范,每个规范都反映了各自地区的移民人口构成。
更新日期:2018-10-19
down
wechat
bug