当前位置: X-MOL 学术Applied Linguistics Review › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
On reelecting monolingualism: Fortification, fragility, and stamina
Applied Linguistics Review ( IF 2.1 ) Pub Date : 2019-05-29 , DOI: 10.1515/applirev-2019-0039
David Gramling 1
Affiliation  

One of my initial motivations for writing a book on monolingualism was the hunch that all of us—who work with thoughts and ideas, with critiques and texts, and in human communities and cultures—have to contend eventually with the constraining and ultimately irrational effects of monolingualism across the whole range of our everyday experiences: from the most minute logistics of our institutional labor, to the most sophisticated methodological and ethical questions that spark our research or advocacy, from the normative stylistics of academic publishing, to how we recognize and engage the thoughts of our learners in a multilingual classroom—and, of course, in how we make sense of our currently gaslit political and cultural moment in the US, the UK, and beyond. Yet there’s always an ambivalence I feel when, each couple of days, the New Publications information about “monolingualism” roll in from Google Scholar alerts. It’s not just that I know ahead of time that 90% of the publications dealing with things “monolingual” in Anglophone research writeups will inevitably come from computational or forensic linguistics and Natural Language Processing—these being fields whose methodologies evoke in me all the apprehensions that engaging in any kind of “hard” interdisciplinarity always tends to evoke. Beyond this though, these Google Scholar alerts on monolingualism

中文翻译:

关于重新使用一种语言:设防,脆弱性和耐力

我写一本关于一国语言的书的最初动机之一是预感,我们每个人(与思想和观念,批判和文本一起工作,在人类社区和文化中工作)必须最终与人类的约束和最终非理性影响相抗衡。从我们机构工作的最细微后勤工作,到激发我们研究或倡导的最复杂的方法论和道德问题,从学术出版的规范风格到我们如何认识和参与在多语种教室中对学习者的想法,当然还有在美国,英国及其他地区,如何理解当前疲软的政治和文化时刻。然而,每隔几天,我总会感到矛盾 Google学术搜索提醒会提供有关“单语”的新出版物信息。不仅仅是我提前知道,关于英语研究论文中“单语”的出版物中有90%不可避免地将来自计算语言或法医语言学和自然语言处理,这些领域的方法论在我眼中引起了我的所有担忧。进行任何形式的“硬性”交叉学科总是会引起人们的注意。除此之外,这些Google Scholar还提醒您使用一种语言 不仅仅是我提前知道,关于英语研究论文中“单语”的出版物中有90%不可避免地将来自计算语言或法医语言学和自然语言处理,这些领域的方法论在我眼中引起了我的所有担忧。进行任何形式的“硬性”交叉学科总是会引起人们的注意。除此之外,这些Google Scholar还提醒您使用一种语言 不仅仅是我提前知道,关于英语研究论文中“单语”的出版物中有90%不可避免地将来自计算语言或法医语言学和自然语言处理,这些领域的方法论在我眼中引起了我的所有担忧。进行任何形式的“硬性”交叉学科总是会引起人们的注意。除此之外,这些Google Scholar还提醒您使用一种语言
更新日期:2019-05-29
down
wechat
bug