当前位置: X-MOL 学术Engl. Today › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
‘Sejong the Great would turn in his grave!’
English Today ( IF 1.2 ) Pub Date : 2020-07-27 , DOI: 10.1017/s0266078420000334
Sugene Kim

The newly renovated Seoul Express Bus Terminal, which reopened at the end of 2019, has caused an uproar among the South Korean public. The fact that its ticket booth sign is written only in English – ‘TICKETS’ – was pointed out by one Twitter user (see Figure 1), and the message went viral among internet users. It took only a week or so for the issue to make headlines in Yonhap News – one of the major news agencies in South Korea (hereafter ‘Korea’) that provides news articles and pictures for newspapers, TV networks, and online media. The news article criticised that not only the ticket booth sign but also the sign of a nearby drug store is written exclusively in English – ‘pharmacy’.

中文翻译:

“世宗大帝将在他的坟墓中转身!”

新装修的首尔高速巴士总站于2019年底重新开放,在韩国公众中引起轩然大波。一位推特用户指出其售票亭标志仅用英文书写——“TICKETS”——这一事实(见图 1),该消息在互联网用户中传播开来。仅用了一周左右的时间,这一问题就登上了联合新闻社的头条,联合新闻社是韩国(以下简称“韩国”)的主要新闻机构之一,为报纸、电视网络和在线媒体提供新闻文章和图片。新闻文章批评说,不仅售票亭的标志,而且附近一家药店的标志都是用英文写的——“pharmacy”。
更新日期:2020-07-27
down
wechat
bug