当前位置: X-MOL 学术Engl. Today › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
English spelling: where do -tion and -sion come from?
English Today ( IF 1.156 ) Pub Date : 2021-11-09 , DOI: 10.1017/s0266078420000115
Michael Bulley

In Issue 135 (Volume 34, Number 3, September 2018) of English Today there was an article by Blasius Achiri-Taboh entitled ‘English spelling: Adding /ʃən/ (or /ʒən/) to base-words and changing from -tion to -sion.’ The author's stated aim was to provide help for deciding the forms of these words and whether -tion or -sion was the correct ending. All the words he cited were ones that can be traced back to Latin or French. That is to say, they are Latinate words that became part of the English language either in a French form as a result of the Norman invasion in the 11th century or later as a modification of a classical form in the Renaissance period. This historical fact was not mentioned in the article. I acknowledge that the purpose of the article was to give guidelines for spelling, particularly perhaps for non-native speakers, and that it might be going too far to suggest that, if you wanted to be able to spell these words correctly, you could learn Latin and maybe French too, but it seemed to me that the author's assertions misrepresented the nature of those English words. I should like therefore to discuss certain points of the article, in the order they were presented.

中文翻译:

英文拼写:-tion 和 -sion 从何而来?

在第 135 期(第 34 卷,第 3 期,2018 年 9 月)中今日英语Blasius Achiri-Taboh 有一篇文章题为“英语拼写:将 /ʃən/(或 /ʒən/)添加到基词并从-sion。作者陈述的目的是帮助确定这些词的形式以及是否要么-sion是正确的结局。他引用的所有词都是可以追溯到拉丁语或法语的词。也就是说,它们是拉丁语单词,由于 11 世纪诺曼人入侵而以法语形式成为英语的一部分th世纪或更晚作为文艺复兴时期古典形式的修改。这篇文章没有提到这一历史事实。我承认这篇文章的目的是为拼写提供指导,特别是对于非母语人士来说,如果你想能够正确拼写这些单词,你可以学习这可能太过分了拉丁语,也许还有法语,但在我看来,作者的断言歪曲了这些英语单词的性质。因此,我想按照提出的顺序讨论文章的某些要点。
更新日期:2021-11-09
down
wechat
bug