当前位置: X-MOL 学术Language and Intercultural Communication › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Indirect literary translation and intercultural communication: crossing borders in the Neighbours with a Go-Between project
Language and Intercultural Communication ( IF 1.8 ) Pub Date : 2020-10-08 , DOI: 10.1080/14708477.2020.1825462
Monika Kavalir 1 , Gregor Chudoba 2
Affiliation  

ABSTRACT

The paper presents the project entitled Neighbours with a Go-Between that was carried out by the University of Klagenfurt (Austria) and the University of Ljubljana (Slovenia) between 2016 and 2019, combining indirect literary translation and intercultural communication. Based on the analysis of student reports, the study shows how the task of collaborative indirect literary translation helped form a temporary community of practice, which in turn enabled the crossing of several types of boundaries and fostered intercultural learning.



中文翻译:

间接的文学翻译和跨文化交流:通过“隔墙”项目跨越邻居的边界

摘要

论文介绍了题为“邻居与邻国之间的过渡”的项目,该项目由奥地利克拉根福大学(University of Klagenfurt)和卢布尔雅那大学(Ljubljana)(斯洛文尼亚)于2016年至2019年进行,结合了间接文学翻译和跨文化交流。根据对学生报告的分析,该研究表明协作式间接文学翻译的任务如何帮助形成一个临时的实践社区,从而使跨越几种类型的界限成为可能,并促进了跨文化学习。

更新日期:2020-10-08
down
wechat
bug