当前位置: X-MOL 学术J. Phonet. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Entrainment in spoken Hebrew dialogues
Journal of Phonetics ( IF 2.440 ) Pub Date : 2020-10-14 , DOI: 10.1016/j.wocn.2020.101005
Andreas Weise , Vered Silber-Varod , Anat Lerner , Julia Hirschberg , Rivka Levitan

The human tendency to adapt to interlocutors to become more similar, known as entrainment, has been studied for many languages. To our knowledge, however, there have only been two studies relating to the phenomenon in any Semitic language, specifically Hebrew, which had limited scope. We greatly expand on this by conducting an analysis of acoustic-prosodic entrainment in a corpus of task-oriented Hebrew dialogues. We use previously established methodology to facilitate comparison with prior results for other languages. We find that acoustic-prosodic entrainment at turn exchanges is present in Hebrew interactions to a similar degree as for Indo-European languages. The most notable difference with those languages is a greater tendency for divergent behavior in Hebrew, particularly among mixed gender speaker pairs. Compared to American English, we also note a lack of global similarity between speakers’ mean feature values. We do not attribute these distinctions to specific linguistic differences but discuss possible sources of variation based on language and other factors. Our data reveals no clear pattern of differences between gender pairs or between speakers responding to male or female interlocutors, respectively, at turn exchanges. There is also no difference at all between responding speakers based on their gender. However, we do find that speakers who depend on information tend to match their interlocutors more closely at turn exchanges than those who possess it.



中文翻译:

讲希伯来语对话

人们已经研究了人类适应对话者变得越来越相似的趋势,即所谓的“夹带”。然而,据我们所知,只有两种研究涉及任何闪米特语,特别是希伯来语中的现象,其范围有限。我们通过在面向任务的希伯来语对话语料库中对声韵夹带进行分析,大大扩展了这一点。我们使用以前建立的方法来促进与其他语言的先前结果进行比较。我们发现,在希伯来语互动中,转弯交流时的音韵夹带与印欧语系语言存在相似的程度。与这些语言最显着的区别是,希伯来语有较大的歧异倾向,尤其是在混合性别的说话者对之间。与美式英语相比,我们还注意到,说话人的平均特征值之间缺乏全局相似性。我们不将这些区别归因于特定的语言差异,而是讨论基于语言和其他因素的可能变异来源。我们的数据显示,在轮流交流时,性别对之间或说话者对男性或女性对话者的回答之间没有明显的差异。基于以下内容的响应者之间也没有任何区别 依次交流。基于以下内容的响应者之间也没有任何区别 依次交流。基于以下内容的响应者之间也没有任何区别他们的性别。但是,我们确实发现,依赖信息的说话者在轮流交流中比与拥有对话者的对话者更匹配。

更新日期:2020-12-23
down
wechat
bug