当前位置: X-MOL 学术The Interpreter and Translator Trainer › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The impact of a metacognitive self-regulation inventory in translator self-training: a pre-post study with English-Chinese translation students
The Interpreter and Translator Trainer ( IF 1.222 ) Pub Date : 2020-12-11 , DOI: 10.1080/1750399x.2020.1844436
Zhenming Hu 1 , Binghan Zheng 2 , Xiangling Wang 3
Affiliation  

ABSTRACT

The goal of this study was to investigate the impact of repeated use of a metacognitive self-regulation inventory (MSRI) in translator self-training. Designed by the researchers, the MSRI includes the cognitive management strategies of planning, monitoring and evaluation. A pre-post comparison study was conducted with two groups of students. The data obtained from students’ responses to the inventory, think-aloud protocols (TAPs), post-task interviews, and translation products assessments were analysed for triangulation purposes. The results show that an MSRI can be used as an effective tool for translator self-training. Specifically, repeated practice with the inventory in students’ self-training processes can effectively increase their awareness of metacognitive self-regulation by diagnosing their strengths and weaknesses, assist them to transform declarative knowledge into procedural knowledge, promote top-down processing mode, and eventually influence the balance of their patterns of metacognitive self-regulation. Furthermore, the strengthening of metacognitive self-regulation encourages students to pay more attention to the communicative function of the translation, and ultimately enhances their translation quality, particularly in the aspects of clarity, vocabulary, morphosyntax, genre conventions, and translation’s purpose and target audience.



中文翻译:

元认知自我调节量表对译者自我训练的影响:英汉翻译学生的事前研究

摘要

本研究的目的是调查重复使用元认知自我调节量表 (MSRI) 对译员自我培训的影响。MSRI 由研究人员设计,包括规划、监控和评估的认知管理策略。对两组学生进行了前后对比研究。出于三角测量的目的,分析了从学生对清单、大声思考协议 (TAP)、任务后访谈和翻译产品评估的反应中获得的数据。结果表明,MSRI 可以作为翻译人员自我培训的有效工具。具体来说,在学生的自我训练过程中,通过盘点的反复练习,可以通过诊断自己的长处和短处,有效地提高他们的元认知自我调节意识,帮助他们将陈述性知识转化为程序性知识,促进自上而下的加工模式,最终影响他们元认知自我调节模式的平衡。此外,元认知自我调节的加强鼓励学生更加关注翻译的交际功能,最终提高他们的翻译质量,特别是在清晰度、词汇、词法、体裁惯例、翻译目的和目标受众等方面。 .

更新日期:2020-12-11
down
wechat
bug