Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Bonbonnieres in the gallery: (re)presenting sugar in a family gallery space
The International Journal of Art & Design Education ( IF 1.1 ) Pub Date : 2020-12-08 , DOI: 10.1111/jade.12320
Ruthie Boycott‐Garnett , Christina MacRae , Abigail Hackett , Tina Otito Tamsho‐Thomas , Rachel Holmes

This paper charts an on‐going process emerging from a collaborative project between Manchester Art Gallery, and early childhood researchers and practitioners, who are currently working together to develop a new learning space for families. It revolves around the potential of exhibiting a collection of bonbonnieres in this space. These little 18th Century pots, originally filled with sweets or breath mints, are colourful and depict fanciful animals that have an almost cartoon like quality that may resonate with younger children. Yet the contents that once lay inside would have been cut from plantations by the hands of enslaved people. Sugar, in all its sweetness, is intrinsically linked to Britain’s colonial history. Sections of a poem by Tina Otito Tamsho‐Thomas (http://revealinghistories.org.uk/smoking‐drinking‐and‐the‐british‐sweet‐tooth/objects/bonbonniere.html) are emplaced throughout to unambiguously contextualise the bonbonniere as a symbol of enslavement legacy, sugar trade history and British colonialism. Today, excess sugar consumption sits at the heart of the healthy eating agenda, a key priority area for local early years providers. In this paper, textual ‘fragments’ act as provocations in a series of interdisciplinary conversations that were initiated as a strategy to unsettle the positions of the institution and its curators, educators and practitioners, opening up discursive thinking about the potential of this particular object‐space ensemble. By considering these bonbonnieres as ‘vibrant matter’ (Bennett, 2010) that can affect and be affected within the gallery space (Tolia‐Kelly, 2016) we ask questions about how these objects might sit alongside the daily interactions that occur in the space in a way that opens up ‘discomfort zones’.

中文翻译:

画廊中的Bonbonnieres :(重新)在家庭画廊中展示糖

本文描绘了曼彻斯特美术馆与幼儿研究人员和从业人员之间的合作项目不断发展的过程,他们目前正在共同努力为家庭开发新的学习空间。它围绕着在此空间展示邦妮娃娃的潜力而围绕。这些最初装满糖果或薄荷糖的18世纪小花盆,色彩艳丽,描绘出奇特的动物,它们具有几乎类似于卡通的品质,可能会引起幼儿的共鸣。然而,曾经放在里面的东西本来是在奴隶制人民的手中从种植园中砍下来的。糖的甜味与英国的殖民历史息息相关。蒂娜·奥蒂托·坦肖·托马斯(Tina Otito Tamsho‐Thomas)的诗节(http://revealinghistories.org。英国/吸烟饮酒和英国甜食牙/objects/bonbonniere.html)被完全植入,以明确地将bonbonniere上下文化,作为奴役遗产,制糖贸易历史和英国殖民主义的象征。如今,过量食用糖已成为健康饮食计划的核心,这是当地早期提供者的关键优先领域。在本文中,文本``碎片''在一系列跨学科对话中充当挑衅,这些对话是作为一种策略来颠覆该机构及其策展人,教育者和从业者的立场的,从而开启了对该特定对象的潜力的辩论性思考-空间合奏。将这些bonbonnieres视为“活力物质”(Bennett,2010年),可能会影响画廊空间并在其中受到影响(Tolia-Kelly,
更新日期:2021-01-04
down
wechat
bug