当前位置: X-MOL 学术Syntax › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Double‐Object Constructions in Romance: The Common Denominator
Syntax ( IF 0.7 ) Pub Date : 2020-02-06 , DOI: 10.1111/synt.12193
Anna Pineda

This article presents empirical and theoretical arguments that challenge several received ideas regarding double‐object constructions in Romance languages. First, I argue that the syntactic and semantic differences that, according to much prior literature, hold between Spanish ditransitives with and without dative clitic doubling do not hold, at least for many speakers. Specifically, there are nondoubled Spanish ditransitives that are to be analyzed as double‐object constructions, not as prepositional constructions; the optional presence of dative clitic doubling in double‐object constructions reduces to a mere surface difference of spellout of the Low Applicative head that relates the indirect object and the direct object and is responsible for the transfer‐of‐possession interpretation. Next, I explore some theoretical consequences of these novel empirical observations regarding dative clitic doubling, showing that arguments for a base structure for Spanish/Romance double‐object constructions in which the direct object is higher than the indirect object are not viable, since in the absence of dative clitic doubling it is not possible to account for the c‐command facts. Lastly, I show that my analysis of double‐object constructions extends to other languages in the Romance family where dative clitic doubling in ditransitives is optional, such as Catalan, as well as to Romance languages that do not have dative clitic doubling but arguably do have double‐object constructions, such as French and Italian.

中文翻译:

浪漫中的双宾语结构:共同的分母

本文介绍了经验和理论论点,这些论点挑战了一些关于浪漫语言中双对象构造的已接受观点。首先,我认为,根据许多先前的文献,至少在许多说话者看来,西班牙双及物在有和没有与之相配的情况下不存在句法和语义上的差异。具体地说,有不成对的西班牙双及物被分析为双宾语构造,而不是介词构造。双客体构造中可选的Dative climate dual减少了Low Applicative头的拼写差异,该差异与间接客体和直接客体相关,并负责占有转移的解释。下一个,我探索了这些关于定性气候加倍的新颖经验性观察的一些理论结果,表明对于西班牙/罗曼斯双对象构造的基本结构(其中直接对象高于间接对象)的论点是不可行的,因为在没有平稳的气候翻倍不可能解释c命令的事实。最后,我证明了我对双宾语结构的分析扩展到了罗曼斯家族的其他语言,其中双传递词中的惯性气候加倍是可选的,例如加泰罗尼亚语,以及不具有惯性气候加倍但可以说确实有的语言双对象结构,例如法国和意大利。证明对于西班牙/罗曼斯双对象构造的基本结构(其中直接对象高于间接对象)的论点是不可行的,因为在没有惯性气候加倍的情况下,不可能解释c命令事实。最后,我证明了我对双宾语结构的分析扩展到了罗曼斯家族的其他语言,其中双传递词中的惯性气候加倍是可选的,例如加泰罗尼亚语,以及不具有惯性气候加倍但可以说确实有的语言双对象结构,例如法国和意大利。证明对于西班牙/罗曼斯双对象构造的基本结构(其中直接对象高于间接对象)的论点是不可行的,因为在没有惯性气候加倍的情况下,不可能解释c命令事实。最后,我证明了我对双宾语结构的分析扩展到了罗曼斯家族的其他语言,其中双传递词中的惯性气候加倍是可选的,例如加泰罗尼亚语,以及不具有惯性气候加倍但可以说确实有的语言双对象结构,例如法国和意大利。
更新日期:2020-02-06
down
wechat
bug