当前位置: X-MOL 学术Nat. Lang. Linguist. Theory › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
On the syntax of surprise negation sentences: A case study on expletive negation
Natural Language & Linguistic Theory ( IF 0.8 ) Pub Date : 2019-10-31 , DOI: 10.1007/s11049-019-09459-6
Matteo Greco

Expletive Negation is widespread in human languages. Although many semantic, pragmatic and syntactic hypotheses about it have been advanced, it still remains puzzling. Two questions, particularly, need to be faced: (i) what are the contexts, mainly syntactic, where negation receives its vacuous interpretation? (ii) Is EN a phenomenon grammatically distinct from standard negation or are they the same one? In this article I will provide empirical and theoretical arguments to show that EN derives from a particular syntactic configuration by investigating a case of Italian EN, i.e. Surprise Negation Sentences. More specifically, I will propose that the Italian negative marker “non” (“not”) has a twofold interpretation encoded in syntax: (i) when it is merged in the TP-area during the v*P-phase, it gives the standard negative interpretation reversing the truth-value conditions of a sentence; (ii) when it is merged in the CP domain and the v*P-phase is already closed, it gives the expletive interpretation shown in Snegs. From this point of view, the expletive reading of negation is just a reflex of the syntactic context in which negation is introduced.

中文翻译:

惊奇否定句的句法:以咒骂否定为例

咒骂否定在人类语言中很普遍。尽管已经提出了许多关于它的语义、语用和句法假设,但它仍然令人费解。特别需要面对两个问题:(i) 否定得到空洞解释的主要是句法的上下文是什么?(ii) EN 是一种在语法上不同于标准否定的现象还是它们是同一种?在这篇文章中,我将通过调查意大利语 EN 的案例,即 Surprise Negation Sentences,提供实证和理论论证,以证明 EN 源自特定的句法配置。更具体地说,我将建议意大利否定标记“non”(“not”)在语法中具有双重解释:(i)当它在 v*P 阶段合并到 TP 区域时,它给出了标准的否定解释,颠倒了句子的真值条件;(ii) 当它在 CP 域中合并并且 v*P 阶段已经关闭时,它给出了 Snegs 中所示的咒骂解释。从这个角度来看,否定的咒骂阅读只是对引入否定的句法上下文的一种反映。
更新日期:2019-10-31
down
wechat
bug