当前位置: X-MOL 学术Language & Communication › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
The tipping point: On the use of signs from American Sign Language in International Sign
Language & Communication ( IF 1.3 ) Pub Date : 2020-11-01 , DOI: 10.1016/j.langcom.2020.06.004
Annelies Kusters

Abstract This paper approaches International Sign (IS) as both a translingual practice and a contact language which is subject to language contact with American Sign Language (ASL). The perceived overuse of ASL in IS is often judged as counterproductive for IS to flourish independently from ASL. The desire for IS and ASL to be sufficiently different leads to a desire for setting and maintaining linguistic boundaries between both. Therefore, discourses about the maintenance and vitality of IS as a collaborative translingual practice can take the form of linguistic prescriptivism aiming to curtail ASL use in IS.

中文翻译:

引爆点:关于美国手语在国际手语中的使用

摘要 本文将国际手语 (IS) 视为一种跨语言实践和一种接触语言,它受制于与美国手语 (ASL) 的语言接触。在 IS 中过度使用 ASL 通常被认为对 IS 独立于 ASL 蓬勃发展会适得其反。IS 和 ASL 足够不同的愿望导致了在两者之间设置和维护语言界限的愿望。因此,关于作为跨语言协作实践的 IS 的维持和活力的论述可以采取语言规定主义的形式,旨在减少 IS 中 ASL 的使用。
更新日期:2020-11-01
down
wechat
bug