当前位置: X-MOL 学术Anthropology & Education Quarterly › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Teaching Hispanic Restaurant Workers: Translanguaging as Culturally Sustaining Pedagogy
Anthropology & Education Quarterly ( IF 1.4 ) Pub Date : 2020-04-18 , DOI: 10.1111/aeq.12340
Mark R. Emerick 1 , Brooke Y. Hoffman 2 , Yasuko Kanno 3
Affiliation  

In this article, we make a case for incorporating translanguaging pedagogy into the framework of Culturally Sustaining Pedagogy (CSP). Drawing on data from a one‐year ethnographic study of an adult ESL program, we show how teachers believed in and attempted to create spaces for translanguaging and CSP but in practice fell short. We conclude that translanguaging is most powerful when understood as a component of CSP but call for more research in this area.

中文翻译:

教西班牙裔餐馆工作人员:将语言翻译为具有文化可持续性的教学法

在本文中,我们为将跨语言教学法纳入文化可持续教学法(CSP)的框架提供了一个案例。利用对成人ESL计划进行的为期一年的人种学研究得出的数据,我们展示了教师如何相信并尝试创建用于翻译和CSP的空间,但实际上却不足。我们得出的结论是,当将翻译理解为CSP的一部分时,其翻译功能最为强大,但需要在这一领域进行更多研究。
更新日期:2020-04-18
down
wechat
bug