当前位置: X-MOL 学术Anthropology & Education Quarterly › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
What’s the Linguistic Variety of Audit Culture? Administering an Indigenous Language Proficiency Exam in Ecuador’s Intercultural Bilingual Education
Anthropology & Education Quarterly ( IF 1.4 ) Pub Date : 2020-05-14 , DOI: 10.1111/aeq.12343
Nicholas Limerick 1
Affiliation  

In Ecuador directors of Indigenous education administer a Kichwa proficiency exam as a requirement for employment. This article considers promises and challenges of the exam, such as how standardized language ideologies manifest in it, and what it says about how institutional knowledge is classed, racialized, and urbanized. Furthermore, though research often describes audit culture as hegemonic, almost everyone associated with the intercultural bilingual school system, including examiners, expressed concerns, yielding a pathway to alter or contest such initiatives.

中文翻译:

审计文化的语言多样性是什么?厄瓜多尔跨文化双语教育中的土著语言水平考试的管理

在厄瓜多尔,土著教育主管对Kichwa能力要求考试进行管理,这是就业的一项要求。本文考虑了考试的前景和挑战,例如标准化语言意识形态在考试中的表现方式,以及有关机构知识如何分类,种族化和城市化的说法。此外,尽管研究经常将审计文化描述为霸权主义,但几乎所有与跨文化双语学校系统有关的人,包括考官,都表达了担忧,为改变或质疑此类倡议提供了途径。
更新日期:2020-05-14
down
wechat
bug