当前位置: X-MOL 学术Translation Studies › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Beyond order and magic: Complexity-based emergentism, social translation and the Wikitrad project
Translation Studies ( IF 2.2 ) Pub Date : 2019-11-22 , DOI: 10.1080/14781700.2019.1689162
María Calzada Pérez 1
Affiliation  

ABSTRACT

This article sets off from two epistemological points. Firstly, it reviews Donald Kiraly’s approaches to translator education: his criticism of positivist approaches, his constructivism, his most recent emergentism. Secondly, it introduces some key concepts of complexity theory (to which emergentism is related), as put forward by one of his main advocates, Roger Lewin. Both departure points serve to erect a pedagogical project – Wikitrad – that creates the conditions for the emergence of learning while conducting a social translation of Wikipedia articles. The article describes Wikitrad’s design and implementation at the Universitat Jaume I (Castellón, Spain), reporting on the various stages of project design and student learning as well as its resulting attractors. It concludes with the confirmation of lessons provided by resorting to social translation in a class informed by complexity theory.



中文翻译:

超越秩序和魔力:基于复杂性的紧急状态,社会翻译和Wikitrad项目

摘要

本文从两个认识论的角度出发。首先,它回顾了唐纳德·基拉利(Donald Kiraly)的翻译教育方法:他对实证主义方法的批评,他的建构主义,他的最新涌现主义。其次,它介绍了复杂性理论的一些关键概念(与紧急状态相关),这是他的主要倡导者之一罗杰·莱温提出的。这两个出发点都有助于建立一个教学项目Wikitrad,该项目为进行Wikipedia文章的社会翻译创造了学习出现的条件。本文介绍了Wikitrad在Jaume I大学(西班牙卡斯特龙)上的设计和实现,报告了项目设计和学生学习的各个阶段以及由此产生的吸引者。

更新日期:2019-11-22
down
wechat
bug