当前位置: X-MOL 学术The Translator › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
From inward to outward: the need for translation studies to become outward-going
The Translator ( IF 0.7 ) Pub Date : 2019-08-22 , DOI: 10.1080/13556509.2019.1654060
Cornelia Zwischenberger 1
Affiliation  

ABSTRACT

Translation Studies (TS) has undergone a number of internal shifts. These have focused on so-called “travelling concepts”, such as ‘culture’ or ‘cognition’, and have been crucial in building and establishing the discipline. Both the concept of ‘paradigm (change)’ and that of ‘turn’ are used to refer to these shifts and frequently the two concepts are used synonymously. This essay will show why the notion of turn should be given preference over that of paradigm.

The turns of TS are based on interdisciplinarity. Yet while the field has imported massively from other disciplines it has hardly exported anything. There is one exception to this trend: TS’s fundamental concept, translation, is experiencing a real boom outside the discipline. However, this is happening mostly without the participation of TS itself, which has so far been both passive and ignored. It is time for TS to perform two decisive outward turns. The first must take place in order to counteract misconceived notions about ‘translation proper’ and about TS as a research field held by other disciplines. The second outward turn needs to be enacted in order to counteract misconceived notions about translation and interpreting generated and disseminated by translation practice. The article discusses how and why this double turn from ‘inward’ to ‘outward’ should be performed.



中文翻译:

从内到外:翻译研究需要向外发展

摘要

翻译研究(TS)经历了许多内部变化。这些关注于所谓的“旅行概念”,例如“文化”或“认知”,并且对于建立和建立该学科至关重要。“范式(变化)”和“转向”的概念都用来指代这些转变,并且经常将这两个概念同义地使用。本文将说明为什么应该优先考虑转向概念而不是范式。

TS的轮流基于学科间性。然而,尽管该领域从其他学科大量引进,却几乎没有出口。这种趋势有一个例外:TS的基本概念,即翻译,正在经历学科之外的真正繁荣。但是,这几乎是在没有TS本身参与的情况下发生的,到目前为止,TS本身一直是被动的和被忽略的。现在是TS进行两次决定性的向外转弯的时候了。必须首先进行以​​抵消关于“适当翻译”和关于TS作为其他学科研究领域的误解的观念。需要制定第二轮转折,以解决翻译实践产生和传播的关于翻译和口译的误解。

更新日期:2019-08-22
down
wechat
bug