当前位置: X-MOL 学术Netherlands Quarterly of Human Rights › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
SIM Peter Baehr Lecture: From hostility to reconnection: How to make human rights relevant for all
Netherlands Quarterly of Human Rights ( IF 1.7 ) Pub Date : 2019-12-01 , DOI: 10.1177/0924051919884768
Dunja Mijatović 1
Affiliation  

A big problem with human rights is that people often take them for granted. If you are wondering how I know this, it is because I was one of those persons. I was born in Sarajevo, in Bosnia and Herzegovina, and until 1992 I barely understood the importance of human rights. Then the war started. I learned what human rights really meant when my life changed, when I lost family members and friends, and when I became a refugee. And I also learned how important it is that people do not only fight for their rights, but also for those of others. I am therefore truly honoured for today’s opportunity to speak at the lecture named after Professor Peter Baehr, someone who has spent a great amount of his life raising awareness about human rights and empowering people to claim their own rights and to defend the rights of others. His vision, commitment and dedication held true to the motto of this University; Utrecht University: May the Sun of Righteousness Enlighten Us. As I walked here this morning, I thought that there is indeed a strong need for a sun of human rights to shine in Europe again. And I thought that you have a role to play to let it shine brighter and longer.

中文翻译:

SIM Peter Baehr 讲座:从敌意到重新联系:如何使人权与所有人息息相关

人权的一个大问题是人们常常认为它们是理所当然的。如果您想知道我是如何知道这一点的,那是因为我就是其中的一员。我出生在波斯尼亚和黑塞哥维那的萨拉热窝,直到 1992 年我才几乎理解人权的重要性。然后战争开始了。当我的生活发生改变、失去家人和朋友以及成为难民时,我了解到人权的真正含义。我还了解到人们不仅为自己的权利而战,而且为他人的权利而战是多么重要。因此,我真的很荣幸今天有机会在以彼得·贝尔教授命名的讲座上发言,他一生致力于提高对人权的认识,并赋予人们主张自己权利和捍卫他人权利的权力。他的愿景,承诺和奉献忠于这所大学的座右铭;乌得勒支大学:愿正义的太阳光照我们。当我今天早上走到这里时,我认为确实非常需要人权的阳光再次在欧洲闪耀。我认为你可以扮演一个角色,让它闪耀得更亮更持久。
更新日期:2019-12-01
down
wechat
bug