当前位置: X-MOL 学术Language and Intercultural Communication › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
ELT and the role of translation in developing intercultural competence
Language and Intercultural Communication ( IF 1.8 ) Pub Date : 2020-09-17 , DOI: 10.1080/14708477.2020.1800025
Eleonora Fois 1
Affiliation  

ABSTRACT

As the main technique of grammar-centred teaching, translation apparently has no use in communicative teaching. However, this contradicts the idea that both translation and language teaching share the common goal of communication. This article argues that the underpinnings of translation coincide with the mediation skills promoted by CEFR and match the intercultural communicative objectives of EFL. The theories concerning the communicative and intercultural nature of translation will be contrasted with the CEFR guidelines. These results will be analysed to understand the translation-related techniques effectively used in the EFL classroom and discuss the role of translation in task-based intercultural communicative teaching.



中文翻译:

ELT和翻译在发展跨文化能力中的作用

摘要

作为以语法为中心的教学的主要技术,翻译显然在交际教学中没有用。但是,这与翻译和语言教学共享交流的共同目标这一观点相矛盾。本文认为,翻译的基础与CEFR所倡导的调解技巧相吻合,并且符合EFL的跨文化交际目标。有关翻译的交流性和跨文化性的理论将与CEFR指南进行对比。将对这些结果进行分析,以了解在EFL课堂中有效使用的与翻译相关的技术,并讨论翻译在基于任务的跨文化交际教学中的作用。

更新日期:2020-09-17
down
wechat
bug