当前位置: X-MOL 学术Int. J. Biling. › 论文详情
Our official English website, www.x-mol.net, welcomes your feedback! (Note: you will need to create a separate account there.)
Looking for contact-induced language change: Converbs in heritage Turkish
International Journal of Bilingualism ( IF 1.721 ) Pub Date : 2020-05-26 , DOI: 10.1177/1367006920926263
Dilek Turan , Elena Antonova-Ünlü 1 , Çiğdem Sağın-Şimşek 2 , Mehmet Akkuş 3
Affiliation  

Aims and objectives/purpose/research questions: The aim of the study is to contribute to the debate about a possible contact-induced change in the heritage language and to examine whether there is contact-induced language change at the morpho-syntactic level in Turkish spoken in Germany. We focus on the perception and use of the converbs –Ip and –IncA in heritage Turkish. Design/methodology/approach: The perception and production of the converbs –Ip and –IncA by 30 German–Turkish bilinguals, who were born and have resided in Germany, are compared with those of the control group. Data and analysis: Two tasks are used in the study: a grammaticality judgement task and a picture-story description task. Both quantitative and qualitative analyses are utilized. Findings/conclusions: The analysis of the perception of the converbs by the participants revealed that the bilinguals’ perception of the grammatical constructions with –IncA and of the ungrammatical constructions with –Ip and –IncA differed significantly from that of the monolinguals; however, the perception of the grammatical constructions with –Ip was found to be similar between the bilingual and monolingual groups. The analysis of the production of the converbs by the bilingual participants showed that they tended to use the converbs significantly less than the monolingual control group did. The qualitative analysis of the production task also revealed that there were several cases in the use of the converbs that could be considered as ungrammatical and/or unconventional.

中文翻译:

寻找接触导致的语言变化:土耳其语中的谚语

目的和目的/目的/研究问题:本研究的目的是为辩论可能引起的传统语言接触性变化的辩论,并研究土耳其语形句法层面上是否存在接触性语言变化。在德国使用。我们专注于在土耳其语传统中对-Ip和-IncA副词的理解和使用。设计/方法/方法:将30个在德国出生并居住在德国的土耳其-土耳其语双语者对-Ip和-IncA的认知和产生与对照组进行比较。数据与分析:研究中使用了两个任务:语法判断任务和图画故事描述任务。定量和定性分析都被利用。结果/结论:参加者对谚语感知的分析表明,双语者对–IncA的语​​法结构的理解以及对–Ip和–IncA的非语法结构的理解与单语的理解有很大不同。然而,发现双语和单语群体对使用-Ip的语法结构的理解是相似的。双语参与者对副词产生的分析表明,他们倾向于比单语对照组少使用这些副词。对生产任务的定性分析还表明,在使用这些副词时,有几种情况被认为是不合语法和/或不合常规的。
更新日期:2020-05-26
down
wechat
bug